Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sua imponência e conhecida por esquiadores de todo o mundo.
its majesty is well-known by skiers from all round the world.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a imponência da sua presença é tal que não deixava ninguém indiferente.
the power of his presence was such that no one was left indifferent.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sem dúvida, os avanços da fotografia contribuíram para diminuir a imponência do desenho.
with no doubt, photography have contributed to diminish the imponence of the drawing.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o preço do caixão, a imponência do túmulo serão então apenas diferenças externas.
the coffin’s price and the tomb appearance will then hold nothing but external differences.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a imponência das pirâmides do egito que, até hoje, se constituem um mistério para a engenharia.
the grandiosity of the pyramids of egypt that, until today, are a mystery to engineering.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
olhamos um para o outro sem piscar durante um tempo, e ela nunca perdeu sua imponência e sua feroz dignidade.
we looked at each other without blinking for quite a while, and it never lost its height and its fierce dignity.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
[...] ela já está sendo feita, mas não com aquela imponência de princípios, de encíclicas.
it’s being done, but not with that impressiveness of principles, of encyclicals...
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a imponência do acontecimento que vivemos no sábado, dia 24 de março na praça de são pedro marcará a nossa história para sempre.
the impressive event that we lived on saturday, march 24th in st. peter’s square will mark our history for ever.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
os vestígios da imponência do império russo são bem visíveis em são petersburgo, especialmente no centro histórico que está classificado como património mundial da unesco.
the luxurious remains of the former russian empire are very visible at st. petersburg, especially in the historic centre of town, which the unesco has classified as world heritage.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
isso não impede que os eucaliptos já existentes sejam apreciados pela sua imponência, beleza, sombra e agradável fragrância que conferem nos ambientes em que se encontram.
this does not prevent thatthe existing eucalyptus trees, still numerous in towns and cities, may receive our admiration for their magnificence, beauty, shade and pleasant fragrance that provide to the environments in which they are.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
perdida algures, na serra e no tempo, a vila de marialva, consegue surpreender, ainda hoje pela imponência das suas memórias do passado.
lost somewhere in the mountains and in time, the village of marialva, can surprise even today by the grandeur of their past memories.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a mídia fazia comparações com a figura forte e saudável de joão paulo ii com a saúde precária de joão paulo i e paulo vi, a imponência de joão xxiii e as reclamações constantes de pio xii.
the media contrasted the new pope's athleticism and trim figure to the poor health of john paul i and paul vi, the portliness of john xxiii and the constant claims of ailments of pius xii.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
=== império romano ===no final da república, a cidade de roma ostentava já a imponência de uma verdadeira capital de um império que dominava a totalidade do mediterrâneo.
===roman empire===by the end of the republic, the city of rome had achieved a grandeur befitting the capital of an empire dominating the whole of the mediterranean.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
um outro processo agrícola tem uma imponência particular à luz das conclusões do conselho europeu de estugarda, pois, rege, em certa medida, o avanço das negociações de adesão de novos países.
there is another agricultural matter of special importance in connection with the conclusions of the heads of state or government, because to some extent it conditions progress in the negotiations on the accession of new countries.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o retrato de eleonora di toledo com o filho giovanni é, talvez, um dos resultados mais altos da carreira do artista, onde o olho visualiza a imponência e sofisticação do vestuário, e a pureza dos encarnados.
the portrait of eleonora da toledo with her son giovanni is perhaps one of the greatest results of the artist's career, in which the eye rests on the sumptuousness and sophistication of the vestments and pureness of the complexions.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a data provável da sua reconstrução situa-se entre 1139 e 1183, durante a campanha da reconquista cristã, sendo, na sua imponência e robustez, um bom exemplo do românico do seu tempo.
the date of its rebuilding was probably some time between 1139 and 1183, during the campaign of the christian reconquest.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por isso mesmo, saúdo, também, a reiteração da função cultural do comércio, tal como está no número 45, que entendo, no entanto, deve ser ainda mais fortemente vinculada ao referido papel do comércio local na coesão económica e social, até porque nada haverá tão descaracterizador culturalmente que os colonizados hiper-centrocomerciais, todos com a pretensão de serem os maiores de algum lugar da cidade, da região, do país, da península, da europa, do mundo, e, para serem tão maiores, tão grandes, tão maiores de algum lugar, são todos iguais a diferentes escalas e esmagam o comércio local, esmagam os cidadãos com a sua ostensiva imponência e enganosas facilidades financeiras.
so i also applaud the restatement of the cultural function of commerce, at point 45, which i believe should be even more closely linked to the role of local commerce in economic and social cohesion, because nothing has done more damage to cultural characteristics as the out-of -town shopping centres, all trying to be the biggest in the town, the region, the country, the peninsula, europe, the world.and to be so big, so huge, so vast, they are all the same on various scales, and they squeeze out local commerce and oppress the citizens with their ostentatious arrogance and insidious financial facilities.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: