Sie suchten nach: compatibilizar (Portugiesisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

French

Info

Portuguese

compatibilizar

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Französisch

Info

Portugiesisch

como compatibilizar os dois?

Französisch

comment rendre les deux compatibles?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

É difícil compatibilizar os dois.

Französisch

la difficulté est de les rendre compatibles.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

compatibilizar com o ponto anterior.

Französisch

souci de cohérence avec le paragraphe précédent.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

compatibilizar a capacidade em terra e no ar

Französisch

aligner la capacité au sol et la capacité de l'espace aérien

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

compatibilizar a legislação e políticas sectoriais da ue com a gizc

Französisch

rendre la législation et les politiques sectorielles de l’ue compatibles avec l’aizc ;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

tentar compatibilizar emprego, crescimento e protecção do ambiente;

Französisch

de veiller à ce que l'emploi, la croissance et l'environnement soient compatibles;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

temos de compatibilizar estes conceitos e torná-los eficientes.

Französisch

nous devons les concilier et les rendre compétitives.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

como compatibilizar os sistemas de ordenamento dos espaços marítimo e terrestre?

Französisch

comment rendre compatibles les systèmes d’aménagement des espaces terrestre et maritime?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

esta alteração permite compatibilizar o texto inicial com a sua parte final.

Französisch

le présent amendement permet de rendre le début du paragraphe cohérent avec sa fin.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

a experiência da convenção de lomé demonstra que é possível compatibilizar os dois aspectos.

Französisch

l'expérience de la convention de lomé montre que ces deux aspects sont compatibles.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

compatibilizar e tornar coerente o texto das conclusões com o texto do corpo do parecer.

Französisch

l'amendement vise à harmoniser le texte et à le mettre en cohérence avec les conclusions figurant dans le corps de l'avis.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

pretendemos compatibilizar entre si os objectivos económicos, sociais e ambientais nesses domínios.

Französisch

nous voulons concilier les objectifs économiques, sociaux et environnementaux dans ces secteurs.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

o livro verde salienta a necessidade de compatibilizar os esforços comunitários e as acções nacionais existentes.

Französisch

le livre vert souligne la nécessité de la cohérence entre les efforts communautaires et les actions nationales existantes.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

há reformas a fazer, importantes meios financeiros e materiais a identificar, compatibilizar e mobilizar.

Französisch

il y a des réformes à faire, d' importants moyens financiers et matériels doivent être identifiés, il faut les rendre compatibles et les mobiliser.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

esta reflexão e debate deveriam ter acompanhamento a nível comunitário de modo a compatibilizar e optimizar o resultado conjunto.

Französisch

cette réflexion et ce débat devraient bénéficier d'un suivi communautaire de manière à ce que le résultat global obtenu puisse être exploité de façon optimale.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

estes dois objectivos não são apenas totalmente diferentes, são difíceis de compatibilizar dentro de um mesmo regime.

Französisch

il s' agit là non seulement de deux objectifs totalement différents, mais ceux-ci sont en outre difficiles à concilier au sein d' un même système.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

na posição comum, conseguiu ­ se compatibilizar os direitos das empresas de seguros com os legítimos interesses dos credores.

Französisch

dans la position commune, on est parvenu à concilier les droits des entrepreneurs d' assurances avec les intérêts légitimes des créanciers.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

deverá tentar-se, portanto, compatibilizar os critérios comuns de selecção dos projectos com os requisitos específicos.

Französisch

il convient de veiller à la compatibilité entre les critères généraux pour la sélection des projets et les exigences spécifiques.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

alteração da directiva 92/24/cee para a compatibilizar com a directiva 92/6/cee alterada.

Französisch

modification de la directive 92/24/cee afin de la mettre en conformité avec la directive 92/6/cee

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

É ao nível administrativo que devem ser desenvolvidos esforços no sentido de partilhar informação e estatísticas, compatibilizar sistemas de informação, etc.

Französisch

que les efforts soient fournis au niveau administratif, afin de partager informations et statistiques, de rendre compatibles les systèmes d' information, etc.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,113,014 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK