Sie suchten nach: condescendência (Portugiesisch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Französisch

Info

Portugiesisch

condescendência

Französisch

empathie

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Portugiesisch

basta de condescendência.

Französisch

assez de complaisance.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

há pouco espaço para a condescendência.

Französisch

il n’ y a guère lieu de se réjouir.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

era por cobardia ou por condescendência para com a urss?

Französisch

etait-ce par lâcheté pour l' urss ou bien par complaisance?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

É com a sua presença e com a condescendência que mostrais para com essa organização.

Französisch

ce n' est pas avec des tanks que l' uck vous empêchera d' agir, mais par sa présence et par la tolérance que vous lui témoignez.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

não nos podemos permitir mostrar condescendência face a um interlocutor que ostenta arrogância.

Französisch

nous ne pouvons pas nous permettre de nous montrer conciliants face à un interlocuteur qui fait montre d' arrogance.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

neste aspecto, não há condescendência possível e estou certo de partilham comigo essa convicção.

Französisch

aucun compromis n' est possible sur ce point. j' espère que vous partagez ma conviction.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

confesso que, por vezes, fico um pouco surpreendido com o tom de condescendência que usamos relativamente aos países candidatos.

Französisch

j' avoue que je suis un peu surpris, parfois, par le ton de condescendance dont nous usons à l' égard des pays de l' élargissement.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

deste modo, não pode haver qualquer condescendência a nível da aplicação da estratégia destinada a retirar o sector financeiro europeu da situação de crise.

Französisch

en conséquence, l'autosatisfaction n'est pas de mise dès lors qu'il s'agit de mettre en œuvre la stratégie visant à sortir le secteur financier européen de l'ornière.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

já a turquia, encorajada pela tolerância e pela condescendência da europa e dos estados unidos, procedeu anteontem a uma nova provocação ofensiva que poderia dar origem a uma guerra entre países igualmente poderosos.

Französisch

la turquie, encouragée par l' indulgence et les dérobades de l' europe et des États-unis, a procédé avant-hier à un acte agressif de provocation qui aurait pu fournir le prétexte à une guerre entre des pays de force égale.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

da leitura do documento ficamos com uma forte sensação de condescendência, senhora comissária, uma sensação de falta de urgência quanto à forma como lidar com os desafios económicos e políticos globais que se deparam à união europeia.

Französisch

À la lecture du document, l’ on ressent une nette impression de complaisance, madame la commissaire, une absence complète de sentiment d’ urgence quant à la manière de faire face aux enjeux politiques économiques mondiaux auxquels l’ union européenne est confrontée.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

21. salienta que a comissão é a primeira a ter um interesse primordial em que as disposições adoptadas no domínio da supervisão e do controlo sejam integralmente cumpridas e que a condescendência da comissão neste âmbito tem como consequência debilitar a sua posição nos domínios em que exista a gestão partilhada;

Französisch

21. fait observer que la commission est la première à avoir un intérêt majeur à ce que les dispositions en matière de surveillance et de contrôle soient respectées intégralement et que l'accommodement de la commission dans ce domaine ne fait qu'entamer sa position dans ceux dans lesquels il y a gestion partagée;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

senhor presidente, o caso da violação dos direitos humanos no peru é mais um dos que, sob a condescendência e a conivência dos estados unidos, se contam entre uma longa lista de países da américa latina.

Französisch

monsieur le président, le cas de la violation des droits de l' homme au pérou est un de plus parmi ceux qui, avec la complaisance et la connivence des États-unis, sont répertoriés dans de nombreux pays d' amérique latine.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

embora alheia a qualquer condescendência, a comissão considera importante salientar a evolução considerável efectuada no espaço de tempo relativamente curto desde a adopção do plano de acção que rivaliza com vantagem com os progressos registados por muitos estados‑membros no mesmo espaço de tempo.

Französisch

loin de vouloir se montrer triomphaliste, la commission estime toutefois qu'il importe de noter que les progrès accomplis au cours du laps de temps relativement bref qui a suivi l'adoption du plan d'action ont été considérables et qu'ils soutiennent avantageusement la comparaison avec ceux réalisés par bon nombre d'États membres durant la même période.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

(68) a side invoca ter sido prejudicada porque alguns dos seus clientes teriam prescindido dos seus serviços a favor da celf que propõe, graças aos auxílios que recebe e à condescendência dos editores, descontos especialmente atractivos [17].

Französisch

(68) la side fait valoir qu'elle a subi un préjudice, car certains de ses clients se seraient détournés de ses services pour aller vers le celf qui propose, grâce aux aides qu'il perçoit et à la complaisance des éditeurs, des remises particulièrement attractives [17].

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,159,609 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK