Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
condições para desencadear a resolução
conditions de déclenchement d'une procédure de résolution
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estamos a desencadear um debate.
nous ouvrons un débat.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
pode desencadear uma reacção alérgica."
peut déclencher une réaction allergique.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
importa, porém, desencadear esse potencial.
encore faut-il qu'elle laisse s'exprimer tout ce potentiel.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desencadear o crescimento com a tecnologia digital
déclencher la croissance par le numérique
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desencadear por toda a parte os procedimentos administrativos.
déverrouiller partout les procédures administratives.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desencadear o alarme com o id de evento indicado
déclencher l'alarme avec l'identifiant d'événement indiqué
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pode desencadear ações em matéria administrativa e penal.
il peut engager à la fois des procédures administratives et pénales.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
iniciativas tomadas desde o desencadear da crise alimentar
diverses initiatives depuis le déclenchement de la crise alimentaire
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
não foi determinado o potencial de desencadear efeitos aditivos pela
le risque de
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
2.2 isto contribuiu para desencadear reformas em toda a ue.
2.2 ces efforts ont contribué à amorcer des réformes dans l'union européenne.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
capacidade para desencadear efeitos de alavanca para novos investimentos;
la capacité à susciter des effets de levier pour de nouveaux investissements;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a sobredosagem de desirudina pode desencadear complicações de natureza hemorrágica.
un surdosage de désirudine pourrait entraîner des complications hémorragiques.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
a administração de insulina pode desencadear a formação de anticorpos insulínicos.
l’administration d’insuline peut provoquer la formation d’anticorps anti-insuline.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
o documento tem o propósito de desencadear debate, não de o encerrar.
le document est conçu pour ouvrir le débat et non le clore.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dois desenvolvimentos recentes podem desencadear uma maior convergência no sector automóvel.
deux évolutions récentes peuvent déclencher une convergence accrue dans le secteur automobile.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a administração de insulina pode desencadear a formação de anticorpos anti-insulínicos.
l’administration d’insuline peut provoquer la formation d’anticorps anti-insuline.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:
com este tipo de argumento podem desencadear-se mil conflitos no mundo.
avec ce type d' argument, mille conflits peuvent être déclenchés dans le monde.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
condições para desencadear a resolução no que respeita às instituições financeiras e às companhias financeiras
conditions de la résolution en ce qui concerne les établissements financiers et les compagnies holdings
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a política de cooperação deveria desencadear políticas de parceria em matéria de desenvolvimento.
la politique de coopération devrait générer des politiques de codéveloppement.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: