Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
eu só quero morrer.
je ne veux que mourir.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quero morrer com getter jaani.
je veux mourir avec getter jaani.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu trabalho com o teu amigo.
je travaille avec ton ami.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pela minha parte, digo" não quero morrer por bruxelas".
moi, je dis" je ne veux pas mourir pour bruxelles".
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
mas nós não queremos morrer.
eh bien nous, nous ne voulons pas mourir.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dize � sabedoria: tu és minha irmã; e chama ao entendimento teu amigo íntimo,
dis à la sagesse: tu es ma soeur! et appelle l`intelligence ton amie,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
justo o doutor, que declarou querer morrer num domingo com o seu corinthians campeão.
le docteur socrates avait bien déclaré qu'il voulait mourir un dimanche, au moment où son cher club corinthians aurait été sacré champion. .
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
absalão, porém, perguntou a husai: e esta a tua benevolência para com o teu amigo? por que não foste com o teu amigo?
et absalom dit à huschaï: voilà donc l`attachement que tu as pour ton ami! pourquoi n`es-tu pas allé avec ton ami?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ç nosso deus, não lançaste fora os moradores desta terra de diante do teu povo israel, e não a deste para sempre � descendência de abraão, teu amigo?
n`est-ce pas toi, ô notre dieu, qui as chassé les habitants de ce pays devant ton peuple d`israël, et qui l`as donné pour toujours à la postérité d`abraham qui t`aimait?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
recordo trabalhei, desde muito novo, no bar do meu pai que quando uma pessoa idosa entrava no bar e pedia um copo de leite, dizia:" nasci com o leite, com o leite quero morrer!".
adolescent, je travaillais dans le bar de mon père et je me rappelle que quand une personne âgée entrait dans le bar et demandait un verre de lait, elle disait:" c' est avec le lait que je suis né, c' est avec le lait que je veux mourir!".
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
sobrou espaço ainda para que a homofobia fosse pregada livremente pelas redes sociais por usuários como natanael martins (@dc_natanael) que considerou que a "apologia ao homossexualismo" da rede globo foi "um tapa na cara dos cristãos", ou coxa® (@marcio1914) que disse que "as pessoas estão aplaudindo dois gays se beijando, não vai demorar muito e ser viado será requisito obrigatório, quero morrer antes".
il y a aussi eu de la place pour encourager l'homophobie sur les réseaux sociaux comme certains utilisateurs ne s'en sont pas privés, tel que natanael martins (@d_natanael) qui considère que "l'apologie de l'homosexualité" à la rede globo fut "une claque dans la figure des chrétiens", ou coxa® (@marcio1914) qui dit que "les gens applaudissent deux gays qui s'embrassent, bientôt être pédé va devenir une obligation, je veux mourir avant".
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung