Sie suchten nach: lembra nos (Portugiesisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

French

Info

Portuguese

lembra nos

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Französisch

Info

Portugiesisch

o colega belder lembra-nos, justamente, a necessidade de termos uma estratégia.

Französisch

m. belder nous a, avec raison, rappelé la nécessité d' avoir une stratégie.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

todavia, este preciso momento lembra-nos os défices políticos da unificação europeia até agora prosseguida.

Französisch

pourtant, ce moment nous remet précisément en mémoire les déficiences politiques qui ont jalonné jusqu' ici la voie de l' unification européenne.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

marc herman, ao escrever alguns dias atrás, lembra-nos que práticas culturais também fazem parte da mistura.

Französisch

marc herman, écrivant il y a quelques jours, nous rappelle que les pratiques culturelles sont aussi un élément du mélange.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

lembra ­ nos que o observatório é uma criação da união europeia e que a nossa presidente estava na sua inauguração há três meses atrás.

Französisch

il nous rappelle que l' observatoire est une création de l' union européenne et que notre présidente était à son inauguration il y a trois mois.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

um apelo que deu frutos, e hoje a cor laranja lembra-nos a todos nós a solidariedade que está na base da existência da europa.

Französisch

cet appel a porté ses fruits et la couleur orange nous rappelle aujourd’ hui que la solidarité est le fondement de l’ existence de l’ europe.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

por isso, deveríamos lembrar-nos de três coisas.

Französisch

nous devons par conséquent garder trois éléments à l’ esprit.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

futuramente, devemos lembrar ­ nos mais dos cultivadores directos idosos.

Französisch

À l' avenir, nous devrons nous préoccuper davantage des exploitants agricoles âgés.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

assim, no futuro, deveríamos lembrar ­ nos de algo de diferente e melhor.

Französisch

À l' avenir, nous devrions dès lors trouver autre chose.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

devíamos lembrar-nos de outras forças que também participam no estabelecimento da paz na argélia.

Französisch

nous serions mieux avisés d' inviter d' autres puissances à participer aux efforts en vue de ramener la paix en algérie.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

nos últimos tempos, diversos acontecimentos vieram lembrar‑nos a importância da energia para as nossas economias.

Französisch

ces derniers temps, diverses occasions nous ont été données de nous souvenir de l’importance de l’énergie pour nos économies.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

as atrocidades do ano passado lembraram-nos que não podemos baixar a guarda na defesa da paz, da segurança e da democracia.

Französisch

les atrocités de l'année dernière nous ont rappelé que nous ne devons pas baisser la garde dans la défense de la paix, de la sécurité et de la démocratie.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

esta argumentação lembrou-nos uma velha dialéctica que se ouvia demasiadas vezes, precisamente durante a guerra fria.

Französisch

cette argumentation nous a rappelé une vieille dialectique que l' on entendait trop, justement, pendant la guerre froide.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

porque nós somos um continente da cultura, e deveríamos lembrar-nos de que ela é a coisa mais duradoira da europa.

Französisch

nous sommes en effet un continent de la culture et nous devrions également nous rappeler qu' il s' agit là de ce que l' europe a de plus durable.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

os recentes ataques abortados na alemanha, dinamarca e Áustria vêm lembrar-nos que a ameaça terrorista é, infelizmente, ainda real e que são necessárias mais medidas.

Französisch

les attentats récemment déjoués en allemagne, au danemark et en autriche doivent nous rappeler que la menace terroriste est malheureusement toujours aussi réelle et que des mesures supplémentaires sont requises.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,777,595,926 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK