Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
problemas que ainda persistem
problèmes restant à résoudre
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o que ainda não aconteceu.
rien n' a encore été fait.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
verifique que ainda tem medicamento.
vérifiez qu’il reste encore du médicament.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
É possível que ainda venha.
peut-être va-t-elle arriver.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
parta, que ainda é tempo!
partez, il en est encore temps!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
esperemos que ainda vá a tempo.
espérons qu’ elle agira à temps.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
declarou que ainda não tinha decidido.
je ne puis que vous dire que c' est heureux pour vous.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
será que ainda pode manter essa afirmação?
vous en tenez-vous toujours à cette déclaration?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
pessoalmente, acredito que ainda existem alternativas.
je crois à titre personnel que des solutions intermédiaires existent.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e é precisamente isso que ainda não aconteceu!
ce n' est justement pas le cas!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
muitos terão empregos que ainda não existem.
bon nombre d'entre eux occuperont des emplois qui n'existent pas encore.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
para satisfazer necessidades que ainda não eram conhecidas;
pour satisfaire des besoins qui jusque-là n'étaient pas reconnus;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
acho que ainda vivemos na obscura idade média.
je crois que nous vivons encore dans l'obscur moyen-âge.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
demonstremos que ainda temos vontade de fazê-lo.
démontrons que nous en avons encore la volonté.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
reconheço, evidentemente, que ainda há muito a fazer.
je reconnais certes qu' il reste beaucoup à faire.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
É lamentável que ainda seja necessário levantar esta questão.
il est désolant que nous devions encore aborder ce sujet.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
existem alguns pontos que ainda queremos absolutamente mencionar.
il existe certains points qui mériteraient absolument d' être abordés.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
sabemos que ainda é necessário negociar sobre muitos capítulos.
nous savons qu' il faut encore négocier sur de nombreux chapitres.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
senhor comissário pinheiro, pensa que ainda consegue inscrevê-lo?
monsieur pinheiro, arriverez-vous encore à l' inscrire à l' ordre du jour?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: