Sie suchten nach: sonhe com os anjos (Portugiesisch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Französisch

Info

Portugiesisch

boa noite. sonhe com os anjos.

Französisch

bonne nuit. fais de beaux rêves.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

durma com os anjos

Französisch

dormez avec les anges

Letzte Aktualisierung: 2014-05-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

todos os anjos se prostraram unanimemente,

Französisch

alors, les anges se prosternèrent tous ensemble,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

e todos os anjos se prostraram, unanimemente.

Französisch

alors tous les anges se prosternèrent,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

há quem sonhe com atitudes muito mais limitativas.

Französisch

certains rêvent d' attitudes beaucoup plus contraignantes.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

por que não te apresentas a nós com os anjos, se és um dos verazes?

Französisch

pourquoi ne nous es-tu pas venu avec les anges, si tu es du nombre des véridiques?»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

acaso, criamos os anjos femininos, sendo eles testemunhas?

Französisch

ou bien avons-nous créé des anges de sexe féminin, et en sont-ils témoins?».

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

sabei que aqueles que não crêem na outra vida denominam os anjos com nomes femininos,

Französisch

ceux qui ne croient pas en l'au-delà donnent aux anges des noms de femmes,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

senhor presidente, as palavras voam, mas voam também os anjos de sexo indeterminado.

Französisch

monsieur le président, les paroles volent, mais volent aussi les anges au sexe indéterminé.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

e verás os anjos circundando o trono divino, celebrando os louvores do seu senhor.

Französisch

et tu verras les anges faisant cercle autour du trône, célébrant les louanges de leur seigneur et le glorifiant.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

eu sonho com você

Französisch

je rêve d'aller là bas

Letzte Aktualisierung: 2024-06-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

aguardam eles que lhes venha o próprio deus, na sombra dos cirros, juntamente com os anjos e, assim, tudo estejaterminado?

Französisch

qu'attendent-ils sinon qu'allah leur vienne à l'ombre des nuées de même que les anges et que leur sort soit réglé?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

deus escolhe os mensageiros, entre os anjos e entre os humanos, porque é oniouvinte, onividente.

Französisch

allah choisit des messagers parmi les anges et parmi les hommes. allah est audient et clairvoyant.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

'sonhei com justiça.

Französisch

'je rêvais de justice.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

eu estava sonhando com ele.

Französisch

je rêvais de lui.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

assim, o que farão, quando os anjos se apossarem das suas almas e lhes golpearem os rostos e os dorsos?

Französisch

qu'adviendra-t-il d'eux quand les anges les achèveront, frappant leurs faces et leurs dos?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

até ele ascenderão os anjos com o espírito (o anjo gabriel) em um dia, cuja duração será de cinqüenta mil anos.

Französisch

les anges ainsi que l'esprit montent vers lui en un jour dont la durée est de cinquante mille ans.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

aqueles que não esperam o comparecimento ante nós, dizem: por que não nos são enviados os anjos, ou não vemosnosso senhor?

Französisch

et ceux qui n'espèrent pas nous rencontrer disent: «si seulement on avait fait descendre sur nous des anges ou si nous pouvions voir notre seigneur!»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

nela descem os anjos e o espírito (anjo gabriel), com a anuência do seu senhor, para executar todas as suas ordens.

Französisch

durant celle-ci descendent les anges ainsi que l'esprit, par permission de leur seigneur pour tout ordre.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

e o grande terror não os atribulará, e os anjos os receberão, dizendo-lhes: eis aqui o dia que vos fora prometido!

Französisch

la grande terreur ne les affligera pas, et les anges les accueilleront: «voici le jour qui vous a été promis».

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
9,143,957,989 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK