Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
por fim, os choques assimétricos são, como se diz em francês, de uma ocorrência menos provável.
tenslotte zijn asymmetrische schokken, zoals men in het frans zegt, minder waarschijnlijk.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
como se recordam, em 1996 e 1997, o sistema utilizado pelo cfo favoreceu os consumidores que puderam fornecer uma morada em frança.
zoals de leden zich zullen herinneren, bevoordeelde de cfo in 1996 en 1997 voetbalfans met een adres in frankrijk.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
como se trata da primeira vez que vinho de qualidade em frança é afectado por uma destilação de crise, verificaram-se determinadas dificuldades de arranque do sistema.
aangezien het de eerste keer is dat deze crisisdistillatiemaatregel in frankrijk op kwaliteitswijn wordt toegepast, zijn er een aantal aanloopproblemen gerezen.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
a ue é um projecto político – projecto que não convenceu milhões de adultos, como se viu pelos resultados dos referendos do ano passado em frança e nos países baixos.
de eu is een politiek project- een project dat er niet in is geslaagd om miljoenen volwassenen te overtuigen, zoals de franse en nederlandse referenda vorig jaar hebben aangetoond.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
congratulo me vivamente com essa resposta e penso que temos as mesmas ideias sobre esta matéria, tal como se escreveu antes de conhecermos o anteprojecto de orçamento.
ik ben zeer blij met dit antwoord en ik heb het gevoel dat wij over dit onderwerp dezelfde opvatting hebben. ik schreef deze vraag nog voor wij de ontwerpbegroting hadden gezien.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
este é mais o momento em que parece que as válvulas de escape ou bóias de salvação, como se escreve na explicação de motivos, terão de funcionar, e a resposta comunitária pretenderá ser isso mesmo, depois dos reescalonamentos bilaterais terem esgotado as suas virtudes de panaceia.
dit is veeleer het moment waarin de veiligheidsventielen of de reddingsboeien, zoals in de toelichting beschreven, zouden moeten functioneren, en de communautaire bijdrage wil dat ook beogen, nadat twee bilaterale herschikkingen hun waarde als panacee verloren hebben.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
em frança, os pretensos herdeiros do general de gaulle, da mesma forma como se associaram ao eurofederalismo, querem hoje colocar o exército francês sob comando americano, apesar da ameaça soviética ter desaparecido.
in frankrijk willen de zogenaamde erfgenamen van generaal de gaulle, nadat zij zich voor het europees federalisme hebben uitgesproken, het franse leger, hoewel de sovjetdreiging is verdwenen, onder amerikaans bevel plaatsen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
na realidade, tivemos ocasião de ver há instantes outro brilhante exemplo disso mesmo. o sr. verhofstadt urge agora os seus colegas europeus a ignorarem os devastadores referendos em frança e nos países baixos e a continuarem a agir como se não existisse qualquer problema.
we zagen daar trouwens zopas, een paar minuten geleden, weer een staaltje van, nu premier verhofstadt zijn europese collega's oproept om zich niets aan te trekken van de vernietigende volksraadplegingen in frankrijk en nederland en gewoon verder te doen alsof er niets aan de hand is.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.