Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ardor anal
bruciore anale
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
um ardor.
qualcosa di ardente.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ardor esofágico
ustione da calore dell'esofago
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
ardor nas mucosas
sensazione di bruciore mucoso
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
abraça o ardor.
si lasci cogliere dalla passione.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sente esse ardor?
senti quel bruciore?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- o ardor passa.
gli ardori si rareddano.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oh mi dulce ardor
oh del mio dolce ardor
Letzte Aktualisierung: 2012-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
picada, pequeno ardor.
puntura. brucia un po'.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oh, adoro esse ardor!
oh, senti come tira!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
isso é paixão, é ardor.
c'e' la passione, l'ardore!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prurido/ardor (excl d05 x16)
prurito
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
este ardor, esta voz, esta tortura.
questo fuoco, questa voce, questa tortura.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ardor, aperto, punhalada, laceração...
bruciante, opprimente, acuto, lacerante.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dor (ardor, dor, dorido) pouco frequentes:
dolore (bruciore, dolore, irritazione) non comuni:
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.