Sie suchten nach: gosta de pegar mulheres (Portugiesisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

Italian

Info

Portuguese

gosta de pegar mulheres

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Italienisch

Info

Portugiesisch

ele gosta de pegar as cabeças.

Italienisch

gli piace staccare le teste.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

tens de pegar nele!

Italienisch

- più veloce!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

- brincando de pegar?

Italienisch

- stai giocando?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

deixe de pegar ela.

Italienisch

non la molli un secondo.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

tinha medo de pegar nele.

Italienisch

mi terrorizzava tenerlo in braccio.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

chamas isto de pegar leve?

Italienisch

beh, secondo te questo e' andarci piano?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

acabei de pegar um bronzeado.

Italienisch

proprio adesso che avevo una bella abbronzatura.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

- tens de pegar nesta noite...

Italienisch

figurati.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

gostaria de pegar neste slogan.

Italienisch

ecco perché vorrei ispirarmi a questo slogan.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

acabei de "pegar uma colher".

Italienisch

ho appena preso un cucchiaio.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

você gosta de pegar as coisas devagar, e eu estava muito adiantado ontem.

Italienisch

sei una persona a cui piace prendere le cose con calma... e... ieri sera sono andato troppo veloce.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

gostaria de pegar em quatro aspectos.

Italienisch

vorrei soffermarmi su quattro punti.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

ela perguntou se gostavas de pegar no bebé.

Italienisch

dice se vuoi tenere in braccio sebina.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

eu gostaria de pegar quero ouvir pegar!

Italienisch

"...vorrei poterlo afferrare!" voglio vederti afferrare!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

gostaria de pegar num ponto referido por bill miller.

Italienisch

desidero soffermarmi su un punto sottolineato dall' onorevole bill miller.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

gostaria de pegar num ponto que v. exa. mencionou.

Italienisch

vorrei riprendere una questione da lei menzionata.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

gostaria apenas de pegar num aspecto, nomeadamente o da perifericidade.

Italienisch

in questa ottica ritengo importantissimo pro muovere il trasporto via acqua.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

gostaria de pegar nas palavras do senhor deputado vander taelen.

Italienisch

adesso desidero riprendere l' osservazione fatta dall' onorevole vander taelen.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

agora gostaria de pegar numa questão que interessa particularmente o parlamento europeu.

Italienisch

mi auguro pertanto che questi problemi vengano risolti con un approccio molto più pragmatico.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

gostaria de pegar-lhe na palavra e de lhe fazer duas perguntas concretas.

Italienisch

desidero proprio richiamarmi a queste sue parole e porgli due quesiti concreti.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,771,951,772 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK