Sie suchten nach: julgando extinto o feito com resolucao (Portugiesisch - Japanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

Japanese

Info

Portuguese

julgando extinto o feito com resolucao

Japanese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Japanisch

Info

Portugiesisch

um tema feito com o estilo oxygenname

Japanisch

oxygen スタイルのテーマname

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

um humanóide feito com peças do mahjonggname

Japanisch

本物の日本のマージャン牌を元にしたアートワークname

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

um grande pássaro carnívoro feito com peças do mahjonggname

Japanisch

本物の日本のマージャン牌を元にしたアートワークname

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.

Japanisch

さばきは正義に帰り、すべて心の正しい者はそれに従うでしょう。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

você não precisa de usar o seu rato para usar o & kmail;. tudo pode ser feito com os atalhos de teclado.

Japanisch

& kmail;では、必ずしもマウスを使う必要はありません。 キーボードショートカットで全ての操作が可能です。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

& recordar para o ficheiro actual as alterações feitas com o shift

Japanisch

shift キーを押しながら実行したすべての変更を現在のファイルに対して記憶する(r)

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

a reposição foi feita com sucesso.

Japanisch

復元に成功しました。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

a formatação pode ser feita com marcas de xhtml

Japanisch

フォーマットを xhtml タグで行うことができます

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

um escudo e uma espada feitos com peças do mahjonggname

Japanisch

本物の日本のマージャン牌を元にしたアートワークname

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

uma grande letra x, feita com peças de mahjonggname

Japanisch

name

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

a utilização mais comum dos filtros é organizar as mensagens recebidas em certas pastas; isto poderá ser feito com a opção arquivar na pasta. aqui está uma lista com todas as acções possíveis:

Japanisch

一般的なフィルタの使い方は新着メールを特定のフォルダに振り分けるものです。これは フォルダに移動を選択して指定できます。可能な動作は以下のとおりです:

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

dize-lhes mais: não sereis responsáveis por tudo quanto tenhamos feito, como tampouco não seremos responsáveis porquanto tenhais cometido.

Japanisch

言ってやるがいい。「あなたがたは,わたしたちの犯した罪に就いて問われず,わたしたちもまた,あなたがたが行ったことに就いて問われない。」

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

com o & kgpg;, não terá de se lembrar das linhas de comando e opções do 'gpg'. quase tudo poderá ser feito com alguns 'clicks' do rato.

Japanisch

& kgpg; があれば gpg のコマンドラインやオプションを覚える必要はありません。ほとんどすべてのことがマウスを数回クリックするだけで行えます。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

porque a nossa exortação não procede de erro, nem de imundícia, nem é feita com dolo;

Japanisch

いったい、わたしたちの宣教は、迷いや汚れた心から出たものでもなく、だましごとでもない。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

assinale esta opção se desejar que esta componente da mensagem seja assinada; a assinatura será feita com a chave que associou à identidade seleccionada actualmente.

Japanisch

このパートに署名する場合は、このオプションを有効にしてください。 現在選択されている個人情報に設定されている鍵を用いて署名します。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

ainda que o contacto tenha sido feito com o servidor, não foi obtida uma resposta do servidor dentro do período de tempo alocado para o pedido: tempo- limite para estabelecer uma ligação:% 1 segundos tempo- limite para receber uma resposta:% 2 segundos tempo- limite para aceder aos servidores 'proxy':% 3 segundos lembre- se que pode alterar os valores de tempo- limite na configuração do sistema do kde, seleccionando a opção preferências de rede - > preferências da ligação.

Japanisch

サーバに接続はしましたが、指定された時間内 (以下のとおり) に要求に対する応答が返って来ませんでした。 接続を確立する際のタイムアウト: %1 秒 応答を受信する際のタイムアウト: %2 秒 プロキシサーバに接続する際のタイムアウト: %3 秒 これらの設定は kde システム設定の ネットワークの設定_bar_接続設定で変更できます。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,731,105,568 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK