Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
usar as suas próprias cores
指定した色を使う
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cuide das suas próprias coisas!
他人の事はほうっておいてくれ。
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alérgias próprias das estações do ano
枯草熱
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
interromper as próprias sessõesafter timeout:
自分のセッションを中止after timeout:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ela consegue fazer suas próprias roupas.
彼女は自分の洋服を作ることができる。
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e ao terceiro dia, com as próprias mãos lançaram os aparelhos do navio.
三日目には、船具までも、てずから投げすてた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.
わたしがのがれると同時に、悪しき者をおのれの網に陥らせてください。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mesmo assim me submergirás no fosso, e as minhas próprias vestes me abominarão.
あなたはわたしを、みぞの中に投げ込まれるので、わたしの着物も、わたしをいとうようになる。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
isso vos ocorrerá, por obra das vossas próprias mãos. deus não é injusto para com seus servos.
これはあなたがたの自業自得である。アッラーはそのしもべたちに,決して不正を行われない。」
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças.
正しい者はその正義によって救われ、不信実な者は自分の欲によって捕えられる。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sabendo primeiro isto, que nos últimos dias virão escarnecedores com zombaria andando segundo as suas próprias concupiscências,
まず次のことを知るべきである。終りの時にあざける者たちが、あざけりながら出てきて、自分の欲情のままに生活し、
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e procureis viver quietos, tratar dos vossos próprios negócios, e trabalhar com vossas próprias mãos, como já vo-lo mandamos,
そして、あなたがたに命じておいたように、つとめて落ち着いた生活をし、自分の仕事に身をいれ、手ずから働きなさい。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e nos afadigamos, trabalhando com nossas próprias mãos; somos injuriados, e bendizemos; somos perseguidos, e o suportamos;
苦労して自分の手で働いている。はずかしめられては祝福し、迫害されては耐え忍び、
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a retribuição à bondade não é, acaso, a própria bondade?
善いことへの報いは,善いことでなくて何であろう。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: