Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
usar as suas próprias cores
指定した色を使う
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cuide das suas próprias coisas!
他人の事はほうっておいてくれ。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alérgias próprias das estações do ano
枯草熱
Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
interromper as próprias sessõesafter timeout:
自分のセッションを中止after timeout:
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ela consegue fazer suas próprias roupas.
彼女は自分の洋服を作ることができる。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e ao terceiro dia, com as próprias mãos lançaram os aparelhos do navio.
三日目には、船具までも、てずから投げすてた。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.
わたしがのがれると同時に、悪しき者をおのれの網に陥らせてください。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mesmo assim me submergirás no fosso, e as minhas próprias vestes me abominarão.
あなたはわたしを、みぞの中に投げ込まれるので、わたしの着物も、わたしをいとうようになる。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
isso vos ocorrerá, por obra das vossas próprias mãos. deus não é injusto para com seus servos.
これはあなたがたの自業自得である。アッラーはそのしもべたちに,決して不正を行われない。」
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças.
正しい者はその正義によって救われ、不信実な者は自分の欲によって捕えられる。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sabendo primeiro isto, que nos últimos dias virão escarnecedores com zombaria andando segundo as suas próprias concupiscências,
まず次のことを知るべきである。終りの時にあざける者たちが、あざけりながら出てきて、自分の欲情のままに生活し、
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e procureis viver quietos, tratar dos vossos próprios negócios, e trabalhar com vossas próprias mãos, como já vo-lo mandamos,
そして、あなたがたに命じておいたように、つとめて落ち着いた生活をし、自分の仕事に身をいれ、手ずから働きなさい。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e nos afadigamos, trabalhando com nossas próprias mãos; somos injuriados, e bendizemos; somos perseguidos, e o suportamos;
苦労して自分の手で働いている。はずかしめられては祝福し、迫害されては耐え忍び、
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a retribuição à bondade não é, acaso, a própria bondade?
善いことへの報いは,善いことでなくて何であろう。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: