Sie suchten nach: seu lugar (Portugiesisch - Japanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

Japanese

Info

Portuguese

seu lugar

Japanese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Japanisch

Info

Portugiesisch

volte ao seu lugar.

Japanisch

席にもどりなさい。

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

deus entende o seu caminho, e ele sabe o seu lugar.

Japanisch

神はこれに至る道を悟っておられる、彼はそのある所を知っておられる。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

mas não prevaleceram, nem mais o seu lugar se achou no céu.

Japanisch

勝てなかった。そして、もはや天には彼らのおる所がなくなった。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

bate palmas contra ele, e assobia contra ele do seu lugar.

Japanisch

それは彼に向かって手を鳴らし、あざけり笑って、その所から出て行かせる。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

morreu hadade; e sâmela de masreca reinou em seu lugar.

Japanisch

ハダデが死んで、マスレカのサムラがこれに代って王となった。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

dizem: nenhum de nós há, que não tenha seu lugar destinado.

Japanisch

(整列している者たちが言う。)「わたしたちは各々定めの部署を持っています。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

de uma gosta de esperma, quando alojada (em seu lugar).

Japanisch

それも精液を吹き込むことで。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

o justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em seu lugar.

Japanisch

正しい者は、悩みから救われ、悪しき者は代ってそれに陥る。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.

Japanisch

人々がその所から断たれるその夜を慕ってはならない。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

os olhos que o viam não o verão mais, nem o seu lugar o contemplará mais.

Japanisch

彼を見た目はかさねて彼を見ることがなく、彼のいた所も再び彼を見ることがなかろう。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

jeoiaquim dormiu com seus pais. e joaquim, seu filho, reinou em seu lugar.

Japanisch

エホヤキムは先祖たちとともに眠り、その子エホヤキンが代って王となった。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

e ezequias dormiu com seus pais. e manassés, seu filho, reinou em seu lugar.

Japanisch

ヒゼキヤはその先祖たちと共に眠って、その子マナセが代って王となった。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

jeosafá, seu filho, reinou em seu lugar, e fortaleceu-se contra israel.

Japanisch

アサの子ヨシャパテがアサに代って王となり、イスラエルに向かって自分を強くし、

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

o sol nasce, e o sol se põe, e corre de volta ao seu lugar donde nasce.

Japanisch

日はいで、日は没し、その出た所に急ぎ行く。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

mas, na verdade, a montanha cai e se desfaz, e a rocha se remove do seu lugar.

Japanisch

しかし山は倒れてくずれ、岩もその所から移される。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

qual a ave que vagueia longe do seu ninho, tal é o homem que anda vagueando longe do seu lugar.

Japanisch

その家を離れてさまよう人は、巣を離れてさまよう鳥のようだ。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

matou-o, pois, baasa no terceiro ano de asa, rei de judá, e reinou em seu lugar.

Japanisch

こうしてユダの王アサの第三年にバアシャは彼を殺し、彼に代って王となった。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

onde está o caminho para a morada da luz? e, quanto �s trevas, onde está o seu lugar,

Japanisch

光のある所に至る道はいずれか。暗やみのある所はどこか。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

aconteceu, depois disto, que naás, rei dos amonitas, morreu; e seu filho reinou em seu lugar.

Japanisch

この後アンモンの人々の王ナハシが死んで、その子がこれに代って王となった。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

e salomão disse a deus: tu usaste de grande benevolência para com meu pai davi, e a mim me fizeste rei em seu lugar.

Japanisch

ソロモンは神に言った、「あなたはわたしの父ダビデに大いなるいつくしみを示し、またわたしを彼に代って王とされました。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,534,395 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK