Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
volte ao seu lugar.
席にもどりなさい。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
deus entende o seu caminho, e ele sabe o seu lugar.
神はこれに至る道を悟っておられる、彼はそのある所を知っておられる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mas não prevaleceram, nem mais o seu lugar se achou no céu.
勝てなかった。そして、もはや天には彼らのおる所がなくなった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bate palmas contra ele, e assobia contra ele do seu lugar.
それは彼に向かって手を鳴らし、あざけり笑って、その所から出て行かせる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
morreu hadade; e sâmela de masreca reinou em seu lugar.
ハダデが死んで、マスレカのサムラがこれに代って王となった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dizem: nenhum de nós há, que não tenha seu lugar destinado.
(整列している者たちが言う。)「わたしたちは各々定めの部署を持っています。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de uma gosta de esperma, quando alojada (em seu lugar).
それも精液を吹き込むことで。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
o justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em seu lugar.
正しい者は、悩みから救われ、悪しき者は代ってそれに陥る。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.
人々がその所から断たれるその夜を慕ってはならない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
os olhos que o viam não o verão mais, nem o seu lugar o contemplará mais.
彼を見た目はかさねて彼を見ることがなく、彼のいた所も再び彼を見ることがなかろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jeoiaquim dormiu com seus pais. e joaquim, seu filho, reinou em seu lugar.
エホヤキムは先祖たちとともに眠り、その子エホヤキンが代って王となった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e ezequias dormiu com seus pais. e manassés, seu filho, reinou em seu lugar.
ヒゼキヤはその先祖たちと共に眠って、その子マナセが代って王となった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jeosafá, seu filho, reinou em seu lugar, e fortaleceu-se contra israel.
アサの子ヨシャパテがアサに代って王となり、イスラエルに向かって自分を強くし、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o sol nasce, e o sol se põe, e corre de volta ao seu lugar donde nasce.
日はいで、日は没し、その出た所に急ぎ行く。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mas, na verdade, a montanha cai e se desfaz, e a rocha se remove do seu lugar.
しかし山は倒れてくずれ、岩もその所から移される。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qual a ave que vagueia longe do seu ninho, tal é o homem que anda vagueando longe do seu lugar.
その家を離れてさまよう人は、巣を離れてさまよう鳥のようだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
matou-o, pois, baasa no terceiro ano de asa, rei de judá, e reinou em seu lugar.
こうしてユダの王アサの第三年にバアシャは彼を殺し、彼に代って王となった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
onde está o caminho para a morada da luz? e, quanto �s trevas, onde está o seu lugar,
光のある所に至る道はいずれか。暗やみのある所はどこか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aconteceu, depois disto, que naás, rei dos amonitas, morreu; e seu filho reinou em seu lugar.
この後アンモンの人々の王ナハシが死んで、その子がこれに代って王となった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e salomão disse a deus: tu usaste de grande benevolência para com meu pai davi, e a mim me fizeste rei em seu lugar.
ソロモンは神に言った、「あなたはわたしの父ダビデに大いなるいつくしみを示し、またわたしを彼に代って王とされました。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: