Sie suchten nach: em testemunho da verdade (Portugiesisch - Kroatisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

Croatian

Info

Portuguese

em testemunho da verdade

Croatian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Kroatisch

Info

Portugiesisch

princípio da verdade orçamental

Kroatisch

načelo točnosti proračuna

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

vós mandastes mensageiros a joão, e ele deu testemunho da verdade;

Kroatisch

vi ste poslali k ivanu i on je posvjedoèio za istinu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

ele não era a luz, mas veio para dar testemunho da luz.

Kroatisch

ne bijaše on svjetlo, nego - da posvjedoèi za svjetlo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

portanto aos tais devemos acolher, para que sejamos cooperadores da verdade.

Kroatisch

mi smo dakle dužni takve primati da budemo suradnici istine.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

sempre aprendendo, mas nunca podendo chegar ao pleno conhecimento da verdade.

Kroatisch

one uvijek uèe, a nikako ne mogu doæi do spoznaje istine.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

por causa da verdade que permanece em nós, e para sempre estará conosco:

Kroatisch

radi istine koja ostaje u nama i bit æe s nama dovijeka.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

meus irmãos, se alguém dentre vós se desviar da verdade e alguém o converter,

Kroatisch

braæo moja, odluta li tko od vas od istine pa ga tkogod vrati,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

nisto conheceremos que somos da verdade, e diante dele tranqüilizaremos o nosso coração;

Kroatisch

po tom æemo znati da smo od istine. i umirit æemo pred njim srce svoje

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, ó senhor, deus da verdade.

Kroatisch

izvuci me iz mreže koju mi zapeše, jer ti si moje utoèište.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

e muitos seguirão as suas dissoluções, e por causa deles será blasfemado o caminho da verdade;

Kroatisch

i mnogi æe se povesti za njihovim razvratnostima. zbog njih æe se kuditi put istine.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

por causa da esperança que vos está reservada nos céus, da qual antes ouvistes pela palavra da verdade do evangelho,

Kroatisch

poradi nade koja vam je pohranjena u nebesima. za nju ste veæ èuli u rijeèi istine -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

que se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição é já passada, e assim pervertem a fé a alguns.

Kroatisch

koji zastraniše od istine tvrdeæi da je uskrsnuæe veæ bilo te nekima prevraæaju vjeru.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

e este evangelho do reino será pregado no mundo inteiro, em testemunho a todas as nações, e então virá o fim.

Kroatisch

"i propovijedat æe se ovo evanðelje kraljevstva po svem svijetu za svjedoèanstvo svim narodima. tada æe doæi svršetak."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

mas, onde quer que não vos receberem, saindo daquela cidade, sacudi o pó dos vossos pés, em testemunho contra eles.

Kroatisch

gdje vas ne prime, iziðite iz toga grada i stresite prašinu s nogu za svjedoèanstvo protiv njih."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

digo pois que cristo foi feito ministro da circuncisão, por causa da verdade de deus, para confirmar as promessas feitas aos pais;

Kroatisch

krist je, velim, postao poslužitelj obrezanika za istinu božju da ispuni obeæanja dana ocima,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

porque se voluntariamente continuarmos no pecado, depois de termos recebido o pleno conhecimento da verdade, já não resta mais sacrifício pelos pecados,

Kroatisch

jer ako svojevoljno griješimo pošto primismo spoznanje istine, nema više žrtve za grijehe,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

pelo que celebremos a festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da malícia e da corrupção, mas com os ázimos da sinceridade e da verdade.

Kroatisch

zato svetkujmo, ne sa starim kvascem ni s kvascem zloæe i pakosti, nego s beskvasnim kruhovima èistoæe i istine.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

para que, no caso de eu tardar, saibas como se deve proceder na casa de deus, a qual é a igreja do deus vivo, coluna e esteio da verdade.

Kroatisch

a okasnim li, da znaš kako se treba vladati u kuæi božjoj, koja je crkva boga živoga, stup i uporište istine.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

nós somos de deus; quem conhece a deus nos ouve; quem não é de deus não nos ouve. assim é que conhecemos o espírito da verdade e o espírito do erro.

Kroatisch

mi smo od boga. tko poznaje boga, nas sluša, a tko nije od boga, ne sluša nas. po tom prepoznajemo duha istine i duha zablude.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

no qual também vós, tendo ouvido a palavra da verdade, o evangelho da vossa salvação, e tendo nele também crido, fostes selados com o espírito santo da promessa,

Kroatisch

u njemu ste i vi, pošto ste èuli rijeè istine - evanðelje spasenja svoga - u njemu ste, prigrlivši vjeru, opeèaæeni duhom obeæanim, svetim,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,824,688 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK