Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
concordou labão, dizendo: seja conforme a tua palavra.
dixit laban gratum habeo quod peti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
então mardoqueu foi e fez conforme tudo quanto ester lhe ordenara.
ivit itaque mardocheus et fecit omnia quae ei hester praecepera
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tu lhes darás a recompensa, senhor, conforme a obra das suas mãos.
thau reddes eis vicem domine iuxta opera manuum suaru
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e achou jesus um jumentinho e montou nele, conforme está escrito:
et invenit iesus asellum et sedit super eum sicut scriptum es
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e moisés os contou conforme o mandado do senhor, como lhe fora ordenado.
numeravit moses ut praeceperat dominu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
subiu, pois, davi, conforme a palavra que gade falara em nome do senhor.
ascendit ergo david iuxta sermonem gad quem locutus fuerat ex nomine domin
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
então oferecerá uma das rolas ou um dos pombinhos, conforme as suas posses lhe permitirem,
et turturem sive pullum columbae offere
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
então desceu � eira, e fez conforme tudo o que sua sogra lhe tinha ordenado.
descenditque in aream et fecit omnia quae sibi imperaverat socru
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
não fareis conforme tudo o que hoje fazemos aqui, cada qual tudo o que bem lhe parece aos olhos.
non facietis ibi quae nos hic facimus hodie singuli quod sibi rectum videtu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da descendência deste, conforme a promessa, trouxe deus a israel um salvador, jesus;
huius deus ex semine secundum promissionem eduxit israhel salvatorem iesu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e a todos quantos andarem conforme esta norma, paz e misericórdia sejam sobre eles e sobre o israel de deus.
et quicumque hanc regulam secuti fuerint pax super illos et misericordia et super israhel de
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e os discípulos resolveram mandar, cada um conforme suas posses, socorro aos irmãos que habitavam na judéia;
discipuli autem prout quis habebat proposuerunt singuli eorum in ministerium mittere habitantibus in iudaea fratribu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o que adquiriu pelo trabalho, isso restituirá, e não o engolirá; não se regozijará conforme a fazenda que ajuntou.
luet quae fecit omnia nec tamen consumetur iuxta multitudinem adinventionum suarum sic et sustinebi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
depois me levou ao átrio interior, que olha para o oriente; e mediu a porta conforme estas medidas;
et introduxit me in atrium interius per viam orientalem et mensus est portam secundum mensuras superiore
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
assim o senhor o separará para mal, dentre todas as tribos de israel, conforme todas as maldições do pacto escrito no livro desta lei.
et consumat eum in perditionem ex omnibus tribubus israhel iuxta maledictiones quae in libro legis huius ac foederis continentu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ora, se andardes contrariamente para comigo, e não me quiseres ouvir, trarei sobre vos pragas sete vezes mais, conforme os vossos pecados.
si ambulaveritis ex adverso mihi nec volueritis audire me addam plagas vestras usque in septuplum propter peccata vestr
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dize-lhes: pela minha vida, diz o senhor, certamente conforme o que vos ouvi falar, assim vos hei de fazer:
dic ergo eis vivo ego ait dominus sicut locuti estis audiente me sic faciam vobi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
então falou-lhe conforme as mesmas palavras, dizendo: o servo hebreu, que nos trouxeste, veio a mim para me insultar;
et ait ingressus est ad me servus hebraeus quem adduxisti ut inluderet mih
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ora, temos o mesmo espírito de fé, conforme está escrito: cri, por isso falei; também nós cremos, por isso também falamos,
habentes autem eundem spiritum fidei sicut scriptum est credidi propter quod locutus sum et nos credimus propter quod et loquimu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quando husai chegou a absalão, este lhe disse: desta maneira falou aitofel; faremos conforme a sua palavra? se não, fala tu.
cumque venisset husai ad absalom ait absalom ad eum huiuscemodi sermonem locutus est ahitofel facere debemus an non quod das consiliu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: