Você procurou por: conforme (Português - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Latin

Informações

Portuguese

conforme

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Latim

Informações

Português

concordou labão, dizendo: seja conforme a tua palavra.

Latim

dixit laban gratum habeo quod peti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

então mardoqueu foi e fez conforme tudo quanto ester lhe ordenara.

Latim

ivit itaque mardocheus et fecit omnia quae ei hester praecepera

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

tu lhes darás a recompensa, senhor, conforme a obra das suas mãos.

Latim

thau reddes eis vicem domine iuxta opera manuum suaru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e achou jesus um jumentinho e montou nele, conforme está escrito:

Latim

et invenit iesus asellum et sedit super eum sicut scriptum es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e moisés os contou conforme o mandado do senhor, como lhe fora ordenado.

Latim

numeravit moses ut praeceperat dominu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

subiu, pois, davi, conforme a palavra que gade falara em nome do senhor.

Latim

ascendit ergo david iuxta sermonem gad quem locutus fuerat ex nomine domin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

então oferecerá uma das rolas ou um dos pombinhos, conforme as suas posses lhe permitirem,

Latim

et turturem sive pullum columbae offere

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

então desceu � eira, e fez conforme tudo o que sua sogra lhe tinha ordenado.

Latim

descenditque in aream et fecit omnia quae sibi imperaverat socru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

não fareis conforme tudo o que hoje fazemos aqui, cada qual tudo o que bem lhe parece aos olhos.

Latim

non facietis ibi quae nos hic facimus hodie singuli quod sibi rectum videtu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

da descendência deste, conforme a promessa, trouxe deus a israel um salvador, jesus;

Latim

huius deus ex semine secundum promissionem eduxit israhel salvatorem iesu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e a todos quantos andarem conforme esta norma, paz e misericórdia sejam sobre eles e sobre o israel de deus.

Latim

et quicumque hanc regulam secuti fuerint pax super illos et misericordia et super israhel de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e os discípulos resolveram mandar, cada um conforme suas posses, socorro aos irmãos que habitavam na judéia;

Latim

discipuli autem prout quis habebat proposuerunt singuli eorum in ministerium mittere habitantibus in iudaea fratribu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o que adquiriu pelo trabalho, isso restituirá, e não o engolirá; não se regozijará conforme a fazenda que ajuntou.

Latim

luet quae fecit omnia nec tamen consumetur iuxta multitudinem adinventionum suarum sic et sustinebi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

depois me levou ao átrio interior, que olha para o oriente; e mediu a porta conforme estas medidas;

Latim

et introduxit me in atrium interius per viam orientalem et mensus est portam secundum mensuras superiore

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

assim o senhor o separará para mal, dentre todas as tribos de israel, conforme todas as maldições do pacto escrito no livro desta lei.

Latim

et consumat eum in perditionem ex omnibus tribubus israhel iuxta maledictiones quae in libro legis huius ac foederis continentu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ora, se andardes contrariamente para comigo, e não me quiseres ouvir, trarei sobre vos pragas sete vezes mais, conforme os vossos pecados.

Latim

si ambulaveritis ex adverso mihi nec volueritis audire me addam plagas vestras usque in septuplum propter peccata vestr

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

dize-lhes: pela minha vida, diz o senhor, certamente conforme o que vos ouvi falar, assim vos hei de fazer:

Latim

dic ergo eis vivo ego ait dominus sicut locuti estis audiente me sic faciam vobi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

então falou-lhe conforme as mesmas palavras, dizendo: o servo hebreu, que nos trouxeste, veio a mim para me insultar;

Latim

et ait ingressus est ad me servus hebraeus quem adduxisti ut inluderet mih

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ora, temos o mesmo espírito de fé, conforme está escrito: cri, por isso falei; também nós cremos, por isso também falamos,

Latim

habentes autem eundem spiritum fidei sicut scriptum est credidi propter quod locutus sum et nos credimus propter quod et loquimu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

quando husai chegou a absalão, este lhe disse: desta maneira falou aitofel; faremos conforme a sua palavra? se não, fala tu.

Latim

cumque venisset husai ad absalom ait absalom ad eum huiuscemodi sermonem locutus est ahitofel facere debemus an non quod das consiliu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,951,461 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK