Sie suchten nach: em que posso ajudar (Portugiesisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

em que posso ajudar

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Latein

Info

Portugiesisch

em que

Latein

qua

Letzte Aktualisierung: 2016-04-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

no esquadrão em que confiamos

Latein

in squad we trust

Letzte Aktualisierung: 2023-03-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

eu entendo que posso acreditar, eu acredito para entender

Latein

intelligo credam ut

Letzte Aktualisierung: 2020-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

eis que o lugar em que habitamos

Latein

ecce loco in quo habitamus

Letzte Aktualisierung: 2019-12-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

esta é a casa em que eu nasci.

Latein

ecce domus, in qua natus sum.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

cada um fique no estado em que foi chamado.

Latein

unusquisque in qua vocatione vocatus est in ea permanea

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

no dia em que eu temer, hei de confiar em ti.

Latein

clamabo ad deum altissimum deum qui benefecit mih

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

para que conheças plenamente a verdade das coisas em que foste instruído.

Latein

ut cognoscas eorum verborum de quibus eruditus es veritate

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

tendes sido rebeldes contra o senhor desde o dia em que vos conheci.

Latein

sed semper fuistis rebelles a die qua nosse vos coep

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.

Latein

ne protrahas noctem ut ascendant populi pro ei

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

eu estou no fogo que possam surgir

Latein

uror ut oriar

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

ora, chegou o dia dos pães ázimos, em que se devia imolar a páscoa;

Latein

venit autem dies azymorum in qua necesse erat occidi pasch

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

somos escravos da lei para que possamos ser livres

Latein

legum servi sumus ut libere esse possimus

Letzte Aktualisierung: 2020-03-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

bom é não comer carne, nem beber vinho, nem fazer outra coisa em que teu irmão tropece.

Latein

bonum est non manducare carnem et non bibere vinum neque in quo frater tuus offendit aut scandalizatur aut infirmatu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

maldito o dia em que nasci; não seja bendito o dia em que minha mãe me deu � luz.

Latein

maledicta dies in qua natus sum dies in qua peperit me mater mea non sit benedict

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

para fazer cair chuva numa terra, onde não há ninguém, e no deserto, em que não há gente;

Latein

ut plueret super terram absque homine in deserto ubi nullus mortalium commoratu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

no dia em que eu clamei, atendeste-me; alentaste-me, fortalecendo a minha alma.

Latein

intellexisti cogitationes meas de longe semitam meam et funiculum meum investigast

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

tornou-lhes ele: em que fostes batizados então? e eles disseram: no batismo de joão.

Latein

ille vero ait in quo ergo baptizati estis qui dixerunt in iohannis baptismat

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

mais preciosa é do que as jóias, e nada do que possas desejar é comparável a ela.

Latein

pretiosior est cunctis opibus et omnia quae desiderantur huic non valent conparar

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e não haverá para o egito coisa alguma que possa fazer cabeça ou cauda, ramo ou junco.

Latein

et non erit aegypto opus quod faciat caput et caudam incurvantem et refrenante

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,085,352 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK