Sie suchten nach: manda ai (Portugiesisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

manda ai

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Latein

Info

Portugiesisch

ai

Latein

aulam

Letzte Aktualisierung: 2022-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

ai-ai

Latein

daubentonia madagascariensis

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

preguiça-ai

Latein

bradypus variegatus

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

o bom mestre manda o servo obedecer

Latein

dominus imperat bonus servus paret

Letzte Aktualisierung: 2022-05-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

manda estas coisas e ensina-as.

Latein

praecipe haec et doc

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

isso ai meu garoto

Latein

id est puer meus

Letzte Aktualisierung: 2021-07-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

ai do começo ao fim

Latein

ab initio ad finem

Letzte Aktualisierung: 2022-06-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

manda, pois, estas coisas, para que elas sejam irrepreensíveis.

Latein

et hoc praecipe ut inreprehensibiles sin

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

os pés decepa, e o dano bebe, quem manda mensagens pela mão dum tolo.

Latein

claudus pedibus et iniquitatem bibens qui mittit verba per nuntium stultu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

mi ha unto per annunciare ai poveri;

Latein

unxit me evangelizare pauperibus

Letzte Aktualisierung: 2020-08-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

ai da rebelde e contaminada, da cidade opressora!

Latein

vae provocatrix et redempta civitas columb

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

parce que j'en ai marre de l'amour

Latein

quia amore langueo

Letzte Aktualisierung: 2021-10-31
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

os homens de betel e ai, cento e vinte e três;

Latein

viri bethel et hai centum viginti tre

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

ai dos que decretam leis injustas, e dos escrivães que escrevem perversidades;

Latein

vae qui condunt leges iniquas et scribentes iniustitiam scripserun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

ai dos pastores que destroem e dispersam as ovelhas do meu pasto, diz o senhor.

Latein

vae pastoribus qui disperdunt et dilacerant gregem pascuae meae dicit dominu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

ai do ímpio! mal lhe irá; pois se lhe fará o que as suas mãos fizeram.

Latein

vae impio in malum retributio enim manuum eius fiet e

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

assim, subiram lá do povo cerca de três mil homens, os quais fugiram diante dos homens de ai.

Latein

ascenderunt ergo tria milia pugnatores qui statim terga vertente

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

ai de vós, quando todos os homens vos louvarem! porque assim faziam os seus pais aos falsos profetas.

Latein

vae cum bene vobis dixerint omnes homines secundum haec faciebant prophetis patres eoru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e disseram: ai! senhor meu, na verdade descemos dantes a comprar mantimento;

Latein

locuti sunt oramus domine ut audias iam ante descendimus ut emeremus esca

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque edificais os sepulcros dos profetas e adornais os monumentos dos justos,

Latein

vae vobis scribae et pharisaei hypocritae quia aedificatis sepulchra prophetarum et ornatis monumenta iustoru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,031,443 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK