Sie suchten nach: por cristo, com cristo (Portugiesisch - Latein)

Portugiesisch

Übersetzer

por cristo, com cristo

Übersetzer

Latein

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Latein

Info

Portugiesisch

por cristo, com cristo

Latein

cum christo et in christo

Letzte Aktualisierung: 2017-01-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

por cristo, com cristo e em cristo

Latein

per christum et cum christo et in christo

Letzte Aktualisierung: 2018-02-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

por cristo nosso senhor

Latein

kyrios

Letzte Aktualisierung: 2022-03-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e é por cristo que temos tal confiança em deus;

Latein

fiduciam autem talem habemus per christum ad deu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

ora, se já morremos com cristo, cremos que também com ele viveremos,

Latein

si autem mortui sumus cum christo credimus quia simul etiam vivemus cum christ

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

porque morrestes, e a vossa vida está escondida com cristo em deus.

Latein

mortui enim estis et vita vestra abscondita est cum christo in de

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

de sorte que somos embaixadores por cristo, como se deus por nós vos exortasse. rogamo-vos, pois, por cristo que vos reconcilieis com deus.

Latein

pro christo ergo legationem fungimur tamquam deo exhortante per nos obsecramus pro christo reconciliamini de

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

no dia em que deus há de julgar os segredos dos homens, por cristo jesus, segundo o meu evangelho.

Latein

in die cum iudicabit deus occulta hominum secundum evangelium meum per iesum christu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

para que a comunicação da tua fé se torne eficaz, no pleno conhecimento de todo o bem que em nós há para com cristo.

Latein

ut communicatio fidei tuae evidens fiat in agnitione omnis boni in nobis in christo ies

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

estando nós ainda mortos em nossos delitos, nos vivificou juntamente com cristo (pela graça sois salvos),

Latein

et cum essemus mortui peccatis convivificavit nos christo gratia estis salvat

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

se, pois, fostes ressuscitados juntamente com cristo, buscai as coisas que são de cima, onde cristo está assentado � destra de deus.

Latein

igitur si conresurrexistis christo quae sursum sunt quaerite ubi christus est in dextera dei seden

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

mas de ambos os lados estou em aperto, tendo desejo de partir e estar com cristo, porque isto é ainda muito melhor;

Latein

coartor autem e duobus desiderium habens dissolvi et cum christo esse multo magis meliu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

não que já a tenha alcançado, ou que seja perfeito; mas vou prosseguindo, para ver se poderei alcançar aquilo para o que fui também alcançado por cristo jesus.

Latein

non quod iam acceperim aut iam perfectus sim sequor autem si conprehendam in quo et conprehensus sum a christo ies

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

ó insensatos gálatas! quem vos fascinou a vós, ante cujos olhos foi representado jesus cristo como crucificado?

Latein

o insensati galatae quis vos fascinavit ante quorum oculos iesus christus proscriptus est crucifixu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

fomos, pois, sepultados com ele pelo batismo na morte, para que, como cristo foi ressuscitado dentre os mortos pela glória do pai, assim andemos nós também em novidade de vida.

Latein

consepulti enim sumus cum illo per baptismum in mortem ut quomodo surrexit christus a mortuis per gloriam patris ita et nos in novitate vitae ambulemu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

antes santificai em vossos corações a cristo como senhor; e estai sempre preparados para responder com mansidão e temor a todo aquele que vos pedir a razão da esperança que há em vós;

Latein

dominum autem christum sanctificate in cordibus vestris parati semper ad satisfactionem omni poscenti vos rationem de ea quae in vobis est sp

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

já estou crucificado com cristo; e vivo, não mais eu, mas cristo vive em mim; e a vida que agora vivo na carne, vivo-a na fé no filho de deus, o qual me amou, e se entregou a si mesmo por mim.

Latein

vivo autem iam non ego vivit vero in me christus quod autem nunc vivo in carne in fide vivo filii dei qui dilexit me et tradidit se ipsum pro m

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

então vi uns tronos; e aos que se assentaram sobre eles foi dado o poder de julgar; e vi as almas daqueles que foram degolados por causa do testemunho de jesus e da palavra de deus, e que não adoraram a besta nem a sua imagem, e não receberam o sinal na fronte nem nas mãos; e reviveram, e reinaram com cristo durante mil anos.

Latein

et vidi sedes et sederunt super eas et iudicium datum est illis et animas decollatorum propter testimonium iesu et propter verbum dei et qui non adoraverunt bestiam neque imaginem eius nec acceperunt caracterem in frontibus aut in manibus suis et vixerunt et regnaverunt cum christo mille anni

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,899,378,700 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK