Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
pelo que a sua destruição virá repentinamente; subitamente será quebrantado, sem que haja cura.
huic extemplo veniet perditio sua et subito conteretur nec habebit ultra medicina
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
está cortado o poder de moabe, e quebrantado o seu braço, diz o senhor.
abscisum est cornu moab et brachium eius contritum est ait dominu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
perto está o senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
confitebor tibi in ecclesia magna in populo gravi laudabo t
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
efraim está oprimido e quebrantado no juízo, porque foi do seu agrado andar após a vaidade.
calumniam patiens ephraim fractus iudicio quoniam coepit abire post sorde
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
não faltará nem será quebrantado, até que ponha na terra a justiça; e as ilhas aguardarão a sua lei.
non erit tristis neque turbulentus donec ponat in terra iudicium et legem eius insulae expectabun
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
moabe está envergonhado, porque foi quebrantado; uivai e gritai; anunciai em arnom que moabe está destruído.
confusus est moab quoniam victus est ululate et clamate adnuntiate in arnon quoniam vastata est moa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
então no seu lugar se levantará quem fará passar um exator de tributo pela glória do reino; mas dentro de poucos dias será quebrantado, e isto sem ira e sem batalha.
et stabit in loco eius vilissimus et indignus decore regio et in paucis diebus conteretur non in furore nec in proeli
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pois a cabeça da síria é damasco, e o cabeça de damasco é rezim; e dentro de sessenta e cinco anos efraim será quebrantado, e deixará de ser povo.
sed caput syriae damascus et caput damasci rasin et adhuc sexaginta et quinque anni et desinet ephraim esse populu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pois um espírito se apodera dele, fazendo-o gritar subitamente, convulsiona-o até escumar e, mesmo depois de o ter quebrantado, dificilmente o larga.
et ecce spiritus adprehendit illum et subito clamat et elidit et dissipat eum cum spuma et vix discedit dilanians eu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quanto aos profetas. o meu coração está quebrantado dentro de mim; todos os meus ossos estremecem; sou como um homem embriagado, e como um homem vencido do vinho, por causa do senhor, e por causa das suas santas palavras.
ad prophetas contritum est cor meum in medio mei contremuerunt omnia ossa mea factus sum quasi vir ebrius et quasi homo madidus a vino a facie domini et a facie verborum sanctorum eiu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: