Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
pois com uma só oferta tem aperfeiçoado para sempre os que estão sendo santificados.
kotahi nei hoki tana whakahere, a tika tonu i a ia ake ake te hunga ka oti te whakatapu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
a ka meinga nei ia kia tino rite, ka waiho ia hei take mo te ora tonu ki te hunga katoa e ngohengohe ana ki a ia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mas qualquer que guarda a sua palavra, nele realmente se tem aperfeiçoado o amor de deus. e nisto sabemos que estamos nele;
ko te tangata e pupuri ana i tana kupu, kua tino rite pu i a ia te aroha o te atua: ma konei tatou ka matau ai kei roto tatou i a ia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ninguém jamais viu a deus; e nos amamos uns aos outros, deus permanece em nós, e o seu amor é em nós aperfeiçoado.
kahore he wa i kite ai tetahi i te atua. ki te aroha tatou tetahi ki tetahi, e noho ana te atua i roto i a tatou, kua rite pu ano tona aroha i roto i a tatou
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no amor não há medo antes o perfeito amor lança fora o medo; porque o medo envolve castigo; e quem tem medo não está aperfeiçoado no amor.
kahore he mataku i roto i te aroha: engari ka maka te mataku ki waho e te aroha ina tino rite; no te mea he mamae to te mataku. ko te tangata hoki e mataku ana, kahore ia i tino rite i roto i te aroha
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
porque a lei constitui sumos sacerdotes a homens que têm fraquezas, mas a palavra do juramento, que veio depois da lei, constitui ao filho, para sempre aperfeiçoado.
ko nga tohunga nui hoki e whakaturia ana e te ture, he tangata e pehia ana e te ngoikore; ko ta te kupu ia o te oati, i muri nei i te ture, ko te tama, kua oti nei te mea kia tino tika ake ake
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o senhor aperfeiçoará o que me diz respeito. a tua benignidade, ó senhor, dura para sempre; não abandones as obras das tuas mãos.
ma ihowa e whakaoti aku mea: e ihowa, e mau ana tau mahi tohu ake ake; kaua e whakarerea nga mahi a ou ringa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: