Sie suchten nach: fique tranquilo ta pode trabalhar a ... (Portugiesisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

Spanish

Info

Portuguese

fique tranquilo ta pode trabalhar a vontade

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Spanisch

Info

Portugiesisch

com o tempo e participação no projeto, vi que o objetivo era muito grandioso e que ao invés de reclamar sobre a situação da minha cidade poderia trabalhar a fim de melhorá-la.

Spanisch

luego del trabajo inicial del proyecto, me di cuenta que mis metas podían ser mucho mayores y que en lugar de quejarme acerca del estado de mi ciudad, podía trabajar para mejorarlo.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

2.12 regista o facto de que, nas suas respostas ao questionário elaborado pela comissão, os estados-membros não solicitam a criação de novas estruturas para facilitar e promover os intercâmbios, o diálogo e a constituição de redes, de modo a assegurar a visibilidade no que respeita ao "know-how" relativo à juventude e prever necessidades futuras, pretendendo antes poder trabalhar a partir das redes e das relações existentes, utilizando-as e gerindo-as mais eficazmente; é, pois, necessário reforçar os balcões de atendimento das autoridades locais destinados aos jovens como, por exemplo, os "centros de informação dos jovens", que podem ser igualmente utilizados como canais privilegiados para "a informação emanada dos jovens";

Spanisch

2.12 toma nota de que los estados miembros, en sus respuestas a los cuestionarios de la comisión, no piden la creación de nuevas estructuras destinadas a facilitar y promover el intercambio, el diálogo y el trabajo en red para garantizar la visibilidad de los conocimientos en el ámbito de la juventud y prever las necesidades futuras, sino que desean, preferentemente, trabajar a partir de las redes y relaciones existentes, utilizándolas y gestionándolas con más eficacia. por lo tanto, deben potenciarse las ventanillas de los entes locales destinadas a la juventud, como los "centros de información de la juventud" que también pueden servir de canales privilegiados para la información que facilitan los jóvenes;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,782,381,934 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK