Sie suchten nach: opróbrio (Portugiesisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

Spanish

Info

Portuguese

opróbrio

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Spanisch

Info

Portugiesisch

saiamos pois a ele fora do arraial, levando o seu opróbrio.

Spanisch

salgamos pues a él, fuera del campamento, llevando su afrenta

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

desvia de mim o opróbrio que temo, pois as tuas ordenanças são boas.

Spanisch

aparta de mí el oprobio que me aterra, porque buenos son tus juicios

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

receberá feridas e ignomínia, e o seu opróbrio nunca se apagará;

Spanisch

heridas e ignominia encontrará, y su afrenta no será borrada

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

se deveras vos quereis engrandecer contra mim, e me incriminar pelo meu opróbrio,

Spanisch

pero si en realidad vosotros os jactáis contra mí, y contra mí usáis mi oprobio como argumento

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

a justiça exalta as nações; mas o pecado é o opróbrio dos povos.

Spanisch

la justicia engrandece a la nación, pero el pecado es afrenta para los pueblos

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

e porei sobre vós perpétuo opróbrio, e eterna vergonha, que não será esquecida.

Spanisch

pondré sobre vosotros afrenta perpetua y eterna humillación que no serán olvidadas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

quando vem o ímpio, vem também o desprezo; e com a desonra vem o opróbrio.

Spanisch

cuando viene la impiedad, viene también el menosprecio; y con la deshonra viene la vergüenza

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

livra-me de todas as minhas transgressões; não me faças o opróbrio do insensato.

Spanisch

líbrame de todas mis rebeliones; no me pongas por burla del insensato

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

assim me fez o senhor nos dias em que atentou para mim, a fim de acabar com o meu opróbrio diante dos homens.

Spanisch

--así ha hecho conmigo el señor en los días en que se dignó mirarme para quitar mi afrenta entre los hombres

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

também é necessário que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em opróbrio, e no laço do diabo.

Spanisch

también debe tener buen testimonio de los de afuera, para que no caiga en el reproche y la trampa del diablo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

de modo que ela concebeu e deu � luz um filho, e disse: tirou-me deus o opróbrio.

Spanisch

ella concibió y dio a luz un hijo, y dijo: "dios ha quitado mi afrenta.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

eles se envergonharão de um povo que de nada lhes servirá, nem de ajuda, nem de proveito, porém de vergonha como também de opróbrio.

Spanisch

todos serán defraudados por un pueblo que no les servirá de nada. no los socorrerá, ni les traerá provecho, sino sólo vergüenza y afrenta.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

puseste-nos por opróbrio aos nossos vizinhos, por escárnio e zombaria �queles que estão � roda de nós.

Spanisch

nos has puesto como afrenta ante nuestros vecinos, por burla y ridículo ante los que están a nuestro alrededor

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

demais te farei uma desolação, e objeto de opróbrio entre as nações que estão em redor de ti, � vista de todos os que passarem.

Spanisch

además, te convertiré en ruinas y en afrenta entre las naciones que están alrededor de ti, ante los ojos de todo el que pase

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

efraim mui amargamente provocou-lhe a ira; portanto sobre ele será deixado o seu sangue, e o seu senhor fará cair sobre ele o seu opróbrio.

Spanisch

pero efraín ha provocado a dios con amargura. por tanto, dejará sobre él su culpa de sangre; su señor le retribuirá su deshonra

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

a tua nudez será descoberta, e ver-se-á o teu opróbrio; tomarei vingança, e não pouparei a homem algum.

Spanisch

tu desnudez será descubierta, y vista tu afrenta. tomaré venganza, y no habrá quien interceda"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

aniquilará a morte para sempre, e assim enxugará o senhor deus as lágrimas de todos os rostos, e tirará de toda a terra o opróbrio do seu povo; porque o senhor o disse.

Spanisch

destruirá a la muerte para siempre, y el señor jehovah enjugará toda lágrima de todos los rostros. quitará la afrenta de su pueblo de sobre toda la tierra, porque jehovah ha hablado

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

disse então o senhor a josué: hoje revolvi de sobre vós o opróbrio do egito; pelo que se chama aquele lugar: gilgal, até o dia de hoje.

Spanisch

entonces jehovah dijo a josué: "hoy he quitado de vosotros la afrenta de egipto." por eso se llamó el nombre de aquel lugar gilgal, hasta el día de hoy

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

eles me responderam: os restantes que ficaram do cativeiro, lá na província estão em grande aflição e opróbrio; também está derribado o muro de jerusalém, e as suas portas queimadas a fogo.

Spanisch

ellos me dijeron: "el remanente, los que han quedado de la cautividad allí en la provincia, está en gran dificultad y afrenta. la muralla de jerusalén está derribada, y sus puertas quemadas a fuego.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

a quem falarei e testemunharei, para que ouçam? eis que os seus ouvidos estão incircuncisos, e eles não podem ouvir; eis que a palavra do senhor se lhes tornou em opróbrio; nela não têm prazer.

Spanisch

¿a quién tengo que hablar y amonestar, para que oigan? he aquí que sus oídos están sordos, y no pueden oír. he aquí que la palabra de jehovah les es afrenta, y no la desean

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,923,666 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK