Sie suchten nach: moştenirea (Rumänisch - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Romanian

Maori

Info

Romanian

moştenirea

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Rumänisch

Maori

Info

Rumänisch

aceasta a fost moştenirea fiilor lui iuda, după familiile lor.

Maori

ko te wahi tupu tenei o te iwi o nga tama a hura, o o ratou hapu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

ei au avut în moştenirea lor: beer-Şeba, Şeba, molada,

Maori

a no o ratou kainga tupu hoki a peerehepa, ara a hepa, a morara

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

moise ne -a dat legea, moştenirea adunării lui iacov.

Maori

na mohi te ture i ako ki a tatou, hei taonga tuku iho, tuku iho mo te huihui o hakopa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

Învăţăturile tale sînt moştenirea mea de veci, căci ele sînt bucuria inimii mele.

Maori

ka waiho e ahau au whakaaturanga hei kainga tupu moku ake ake: ko toku koanga ngakau hoki ena

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

dacă n'are nici o fată, moştenirea lui s'o daţi fraţilor lui.

Maori

a ki te kahore ana tamahine, na, me hoatu tona kainga tupu ki ona tuakana, teina ranei

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

domnul cunoaşte zilele oamenilor cinstiţi; şi moştenirea lor ţine pe vecie.

Maori

e matau ana a ihowa ki nga ra o te hunga tika: a ka pumau to ratou kainga ake ake

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

acolo şi-au primit moştenirea fiii lui iosif: manase şi efraim.

Maori

na ka riro i nga tama a hohepa, i a manahi raua ko eparaima to ratou kainga tupu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

,,Ţara să se împartă între ei, ca să fie moştenirea lor, după numărul numelor.

Maori

me tuwha te whenua mo enei, hei kainga tupu; kia rite ki te maha o nga ingoa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

moştenirea noastră a trecut la nişte străini, casele noastre la cei din alte ţări!

Maori

kua riro to matou wahi tupu i nga tangata ke, o matou whare i nga tautangata

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

căci tu, dumnezeule, îmi asculţi juruinţele, tu îmi dai moştenirea celorce se tem de numele tău.

Maori

kua rongo nei hoki koe, e te atua, i aku kupu tauranga kua homai e koe te wahi o te hunga e wehi ana ki tou ingoa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

iată soarta pe care o păstrează dumnezeu celui rău, moştenirea pe care o hotărăşte cel atotputernic celui nelegiuit.

Maori

ko ta te atua wahi tenei ma te tangata kino, ko te mea e whakarerea iho ma nga kaitukino, ko ta te kaha rawa e riro i a ratou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

mîntuieşte, doamne, poporul tău, şi binecuvîntează moştenirea ta! fii păstorul şi sprijinitorul lor în veci.

Maori

whakaorangia tau iwi, manaakitia tou kainga tupu: whangainga ratou, whakaarahia ake ake

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

dar nabot a răspuns lui ahab: ,,să mă ferească domnul să-ţi dau moştenirea părinţilor mei!``

Maori

na ka mea a napoto ki a ahapa, e! ma ihowa ahau e arai kei hoatu e ahau te kainga tupu o oku matua ki a koe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

copiii lui israel au dat atunci leviţilor, din moştenirea lor, cetăţile următoare şi împrejurimile lor, după porunca domnului.

Maori

katahi ka hoatu e nga tama a iharaira i roto i o ratou wahi enei pa me nga wahi o waho ake ki nga riwaiti, ko ta ihowa hoki ia i ki ai

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

unul din mulţime a zis lui isus: ,,Învăţătorule, spune fratelui meu să împartă cu mine moştenirea noastră.``

Maori

na ka mea tetahi i roto i te mano ki a ia, e te kaiwhakaako, mea atu ki toku tuakana, kia wehea mai moku tetahi wahi o te kainga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

hotarul ţinutului fiilor lui ruben era iordanul. aceasta este moştenirea fiilor lui ruben, după familiile lor: cetăţile şi satele lor.

Maori

a ko te rohe ki nga tama a reupena ko horano, me tona rohe ano. ko te wahi tuturu tenei i nga tama a reupena, i o ratou hapu, nga pa me nga kainga o aua pa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

dacă poftesc ogoare, pun mîna pe ele, dacă doresc case, le răpesc; asupresc pe om şi casa lui, pe om şi moştenirea lui.

Maori

e hiahia ana ratou ki nga mara, tangohia ake; ki nga whare hoki riro tonu i a ratou: e whakatupuria kinotia ana e ratou tetahi tangata me tona whare, te tangata rawa nei me tona wahi tupu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

moise n'a dat nici o moştenire seminţiei lui levi; domnul, dumnezeul lui israel, este moştenirea lui, cum îi spusese el.

Maori

otiia kihai i hoatu e mohi he wahi tupu ki te iwi o riwai: ko ihowa, ko te atua o iharaira, ko ia hei wahi tupu mo ratou; ko tana hoki tena i korero ai

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

dar vierii aceia au zis între ei: ,iată moştenitorul; veniţi să -l omorîm, şi moştenirea va fi a noastră.`

Maori

na ka mea aua kaimahi ki a ratou ano, ko te tangata tenei mona te kainga; tena, tatou ka whakamate i a ia, a mo tatou te kainga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

Ţela, elef, iebus, adică ierusalimul, ghibeat şi chiriat; patrusprezece cetăţi, şi satele lor. aceasta a fost moştenirea fiilor lui beniamin, după familiile lor.

Maori

ko heraha, ko erepe, ko iepuhi, ara ko hiruharama, ko kipeata, ko kiriata; kotahi tekau ma wha nga pa me nga kainga. ko te kainga tupu tenei o nga tama a pineamine, o o ratou hapu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,990,788 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK