Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
din ele se scot mărgăritare şi mărgean.
Выходит из них обоих жемчуг и коралл.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Împărăţia cerurilor se mai aseamănă cu un negustor care caută mărgăritare frumoase.
Еще подобно Царство Небесное купцу, ищущему хорошихжемчужин,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nu te uita la vin cînd curge roş şi face mărgăritare în pahar; el alunecă uşor,
Не смотри на вино, как оно краснеет, как оно искрится в чаше, как оно ухаживается ровно:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
este aur şi sînt multe mărgăritare; dar buzele înţelepte sînt un lucru scump. -
Есть золото и много жемчуга, но драгоценная утварь – уста разумные.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ei vor intra în grădinile edenului unde vor fi împodobiţi cu brăţări de aur şi mărgăritare, iar straiele lor vor fi din mătase.
[[Аллах сообщил о вознаграждении, которое ожидает правоверных, которые унаследовали писание Аллаха. Они войдут в Райские сады, в которых растут тенистые деревья и цветут прекрасные сады, журчат быстрые ручьи и возвышаются великолепные дворцы.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
flăcăiandrii nemuritori se vor învârti în jurul lor — văzându-i vei crede că sunt mărgăritare neînşirate!
[Чередой] обходят их вечно юные отроки". Взглянув на них, ты примешь их за жемчуг рассыпанный.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
cele douăsprezece porţi erau douăsprezece mărgăritare. fiecare poartă era dintr'un singur mărgăritar. uliţa cetăţii era de aur curat, ca sticla străvezie.
А двенадцать ворот – двенадцать жемчужин: каждые ворота были из одной жемчужины. Улица города – чистое золото, как прозрачное стекло.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dumnezeu îi va lăsa să intre pe cei care au crezut şi au săvârşit fapte bune în grădini pe sub care curg râuri, unde vor fi împodobiţi cu brăţări de aur şi cu mărgăritare, iar veşmintele le vor fi de mătase.
[[Вне всякого сомнения, упомянутые в этом аяте качества можно отнести только к мусульманам, которые уверовали во все Небесные Писания и во всех Божьих посланников. Они попадут в Рай, где мужчины и женщины будут носить на руках золотые браслеты и будут облачены в шелка.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
femeia aceasta era îmbrăcată cu purpură şi stacojiu; era împodobită cu aur, cu pietre scumpe şi cu mărgăritare. Ţinea în mînă un potir de aur, plin de spurcăciuni şi de necurăţiile curviei ei.
И жена облечена была впорфиру и багряницу, украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом, и держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостями и нечистотою блудодейства ее;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
asemenea mărgăritarelor ascunse
(которые по красоте и чистоте своей) подобны жемчугу хранимому (в морской раковине) –
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: