Sie suchten nach: îndreaptă (Rumänisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Romanian

Latin

Info

Romanian

îndreaptă

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Rumänisch

Latein

Info

Rumänisch

,,acum, către voi se îndreaptă porunca aceasta, preoţilor!

Latein

et nunc ad vos mandatum hoc o sacerdote

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

către cine se îndreaptă cuvintele tale? Şi al cui duh vorbeşte prin tine?

Latein

quem docere voluisti nonne eum qui fecit spiramen tuu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

domnu îndreaptă paşii omului, dar ce înţelege omul din calea sa? -

Latein

a domino diriguntur gressus viri quis autem hominum intellegere potest viam sua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

tu, îndreaptă-ţi inima spre dumnezeu, întinde-ţi mînile spre el.

Latein

tu autem firmasti cor tuum et expandisti ad eum manus tua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

inima omului se gîndeşte pe ce cale să meargă, dar domnul îi îndreaptă paşii. -

Latein

cor hominis disponet viam suam sed domini est dirigere gressus eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

ascultă, fiule, şi fii înţelept; îndreaptă-ţi inima pe calea cea dreaptă.

Latein

audi fili mi et esto sapiens et dirige in via animum tuu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

ferice de omul, care îşi pune încrederea în domnul, şi care nu se îndreaptă spre cei trufaşi şi mincinoşi!

Latein

dominus opem ferat illi super lectum doloris eius universum stratum eius versasti in infirmitate eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

domnul deschide ochii orbilor; domnul îndreaptă pe cei încovoiaţi; domnul iubeşte pe cei neprihăniţi.

Latein

qui operit caelum nubibus et parat terrae pluviam qui producit in montibus faenum et herbam servituti hominu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

chiar şi fiarele cîmpului se îndreaptă doritoare către tine, căci au secat pîraiele, şi a mîncat focul islazurile pustiei.

Latein

sed et bestiae agri quasi area sitiens imbrem suspexerunt ad te quoniam exsiccati sunt fontes aquarum et ignis devoravit speciosa desert

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

îndreaptă-Ţi paşii spre aceste locuri pustiite fără curmare! vrăjmaşul a pustiit totul în locaşul tău cel sfînt.

Latein

cum accepero tempus ego iustitias iudicab

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

de aceea oamenii trebuie să se teamă de el; el nu-Şi îndreaptă privirile spre cei ce se cred înţelepţi.``

Latein

ideo timebunt eum viri et non audebunt contemplari omnes qui sibi videntur esse sapiente

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

,,dar cum ar putea să se odihnească? cînd domnul doar îi porunceşte, şi o îndreaptă împotriva ascalonului şi coastei mării.``

Latein

quomodo quiescet cum dominus praeceperit ei adversus ascalonem et adversus maritimas eius regiones ibique condixerit ill

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

,,pleacă de aici, îndreaptă-te spre răsărit, şi ascunde-te lîngă pîrîul cherit, care este în faţa iordanului.

Latein

recede hinc et vade contra orientem et abscondere in torrente charith qui est contra iordane

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

toţi fraţii săracului îl urăsc; cu cît mai mult se depărtează prietenii lui de el! el se îndreaptă spre ei cu vorbe rugătoare, dar ei se fac nevăzuţi. -

Latein

fratres hominis pauperis oderunt eum insuper et amici procul recesserunt ab eo qui tantum verba sectatur nihil habebi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

el m'a chemat, şi mi -a zis: ,,iată că cei ce se îndreaptă spre ţara de miază-noapte fac să se mai potolească mînia mea în ţara dela miază-noapte.``

Latein

et vocavit me et locutus est ad me dicens ecce qui egrediuntur in terram aquilonis requiescere fecerunt spiritum meum in terra aquiloni

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,610,786 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK