Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
e o speranţă deşartă.
det er en ønskedrøm.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deşartă speranţă, mă tem.
ikke gjør deg forhåpninger.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chiar dacă îşi deşartă dezvinuirile.
selv om han bringer sine unnskyldninger.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unde nu vor auzi nici o vorbă deşartă.
hvor de ikke hører tomt prat.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sexul fără dragoste este o experienţă deşartă.
sex uten kjaeriighet er en tom erfaring.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vană este lauda învingătorului, deşartă ne e mândria.
falsk er seierherrens skryt, vår levende stolthet tom.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
asta-i o ameninţare deşartă. nu va îndrăzni să rănească un fondator.
en undersøkelse som har funnet ingen bevis for lureri.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
iată, domnul deşartă ţara şi o pustieşte, îi răstoarnă faţa şi risipeşte locuitorii;
se, herren tømmer jorden og legger den øde; han omskifter dens skikkelse og adspreder dem som bor på den.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
am crezut că aceasta campanie e o speranţă deşartă şi totuşi mi-am înfrânat limba.
jeg forsto at det var dømt til å mislykkes, men sa ingenting.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
când va veni porunca lui dumnezeu totul va fi judecat întru adevăr, iar cei care o credeau deşartă vor fi pierduţi.
når så guds beslutning inntreffer, vil det bli dømt med rettferd. da taper de som fremmet falskhet og løgn.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
această faţadă, nu o simplă spoială a vanităţii este un vestigiu al dorinţei poporului, acum deşartă şi dispărută.
dette ansiktet, intet ferniss av forfengelighet er en levning av vox populi, nå tomt, forsvunnet.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
,,se cade să dea înţeleptul ca răspuns înţelepciune deşartă? sau să-şi umfle pieptul cu vînt de răsărit?
svarer vel en vis mann med en kunnskap som bare er vind, og fyller han sitt indre med stormvær?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
luaţi seama ca nimeni să nu vă fure cu filosofia şi cu o amăgire deşartă, după datina oamenilor, după învăţăturile începătoare ale lumii, şi nu după hristos.
se til at det ikke må være nogen som gjør eder til sitt rov ved verdslig visdom og tomt bedrag, efter menneskenes lære, efter verdens barnelærdom og ikke efter kristus.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ţi s-a dezvăluit ţie şi celor dinaintea ta: “dacă eşti închinător la idoli, truda ta va fi deşartă şi tu vei fi dintre cei pierduţi.
det er åpenbart for deg, og dem som levde før deg: «hvis du gir gud medguder, er visselig dine gjerninger til fånyttes, og du vil bli blant taperne.»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
căci cine ştie ce este bine pentru om în viaţă, în toate zilele vieţii lui de vieţuire deşartă, pe cari le petrece ca o umbră? Şi cine poate să spună omului ce va fi după el supt soare?
for hvem vet hvad som gagner et menneske i livet, i alle hans tomme levedager, dem han tilbringer som en skygge? for hvem kan si et menneske hvad som skal hende under solen efter hans tid?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- cum reparăm ceea ce e stricat? promisiunile deşarte?
hvordan ordner vi det som er galt?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: