Sie suchten nach: pentrucă (Rumänisch - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Rumänisch

Portugiesisch

Info

Rumänisch

pentrucă...

Portugiesisch

porquê...?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

... pentrucă asa cere regulamentul.

Portugiesisch

... fazpartedo regulamento. foi uma obrigação.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

dece ? pentrucă,suntliber,sălbatic, șinupoțisălecumpere.

Portugiesisch

porque são livres, selvagens, e não podes comprá-los.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

pentrucă umblăm prin credinţă, nu prin vedere. -

Portugiesisch

(porque andamos por fé, e não por vista);

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

iar pe mine, pentrucă spun adevărul, nu mă credeţi.

Portugiesisch

mas porque eu digo a verdade, não me credes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

michael,pentrucă alucra trebuiesăfimîntermende50demetri detarget-ulnostru.

Portugiesisch

michael,pararesultartemosdeestar a cerca de 45m do alvo.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

dar eu nu-l omor pentrucă îmi este frică de el.

Portugiesisch

mas isso não é assunto nem razão para o matar.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

... pentrucă i-a văzut pe terrance şi pe phillip.

Portugiesisch

o kenny incendiou-se porque viu o terrance e phillip a fazer o mesmo... naquele filme porco.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

aceasta, pentrucă ei ziceau: ,,are un duh necurat.``

Portugiesisch

porquanto eles diziam: está possesso de um espírito imundo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

pentrucă au urît ştiinţa, şi n'au ales frica domnului,

Portugiesisch

porquanto aborreceram o conhecimento, e não preferiram o temor do senhor;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

Şi voi deasemenea veţi mărturisi, pentrucă aţi fost cu mine dela început.

Portugiesisch

e também vós dareis testemunho, porque estais comigo desde o princípio.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

nicidecum! pentrucă, altfel, cum va judeca dumnezeu lumea?

Portugiesisch

de modo nenhum; do contrário, como julgará deus o mundo?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

te laud, pentrucă m'ai ascultat, pentrucă m'ai mîntuit.

Portugiesisch

graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

după aceea, inima îi bătea, pentrucă tăiase colţul hainei lui saul.

Portugiesisch

sucedeu, porém, que depois doeu o coração de davi, por ter cortado a orla do manto de saul.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

pentrucă,atuncicândsunt ultima speranță civilizației, depacenu estedoarunideal . este o obligație.

Portugiesisch

porque quando a humanidade depende de nós, a paz não é apenas um ideal, é uma obrigação.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

pe barnaba îl numeau jupiter, iar pe pavel mercur, pentrucă mînuia cuvîntul.

Portugiesisch

a barnabé chamavam júpiter e a paulo, mercúrio, porque era ele o que dirigia a palavra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

păcat,pentrucă mama tarecentdivorțat areo pasiunepentruantrenorulei,șielmănâncăca aceasta , asacaacumvatrebuisă,de asemenea.

Portugiesisch

temos pena, porque a vossa mãe recentemente divorciada, tem um fraco pelo seu treinador, e ele come desta forma, por isso agora vocêm também têm.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

Şi norodul i -a ieşit în întîmpinare, pentrucă aflase că făcuse semnul acesta.

Portugiesisch

e foi por isso que a multidão lhe saiu ao encontro, por ter ouvido que ele fizera este sinal.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

pentrucă n'au crezut în dumnezeu, pentrucă n'au avut încredere în ajutorul lui.

Portugiesisch

porque não creram em deus nem confiaram na sua salvação.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

cînd a auzit tînărul vorba aceasta, a plecat foarte întristat; pentrucă avea multe avuţii.

Portugiesisch

mas o jovem, ouvindo essa palavra, retirou-se triste; porque possuía muitos bens.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,028,975,734 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK