Je was op zoek naar: pentrucă (Roemeens - Portugees)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Portugees

Info

Roemeens

pentrucă...

Portugees

porquê...?

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

... pentrucă asa cere regulamentul.

Portugees

... fazpartedo regulamento. foi uma obrigação.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

dece ? pentrucă,suntliber,sălbatic, șinupoțisălecumpere.

Portugees

porque são livres, selvagens, e não podes comprá-los.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

pentrucă umblăm prin credinţă, nu prin vedere. -

Portugees

(porque andamos por fé, e não por vista);

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

iar pe mine, pentrucă spun adevărul, nu mă credeţi.

Portugees

mas porque eu digo a verdade, não me credes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

michael,pentrucă alucra trebuiesăfimîntermende50demetri detarget-ulnostru.

Portugees

michael,pararesultartemosdeestar a cerca de 45m do alvo.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

dar eu nu-l omor pentrucă îmi este frică de el.

Portugees

mas isso não é assunto nem razão para o matar.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

... pentrucă i-a văzut pe terrance şi pe phillip.

Portugees

o kenny incendiou-se porque viu o terrance e phillip a fazer o mesmo... naquele filme porco.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

aceasta, pentrucă ei ziceau: ,,are un duh necurat.``

Portugees

porquanto eles diziam: está possesso de um espírito imundo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

pentrucă au urît ştiinţa, şi n'au ales frica domnului,

Portugees

porquanto aborreceram o conhecimento, e não preferiram o temor do senhor;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

Şi voi deasemenea veţi mărturisi, pentrucă aţi fost cu mine dela început.

Portugees

e também vós dareis testemunho, porque estais comigo desde o princípio.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

nicidecum! pentrucă, altfel, cum va judeca dumnezeu lumea?

Portugees

de modo nenhum; do contrário, como julgará deus o mundo?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

te laud, pentrucă m'ai ascultat, pentrucă m'ai mîntuit.

Portugees

graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

după aceea, inima îi bătea, pentrucă tăiase colţul hainei lui saul.

Portugees

sucedeu, porém, que depois doeu o coração de davi, por ter cortado a orla do manto de saul.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

pentrucă,atuncicândsunt ultima speranță civilizației, depacenu estedoarunideal . este o obligație.

Portugees

porque quando a humanidade depende de nós, a paz não é apenas um ideal, é uma obrigação.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

pe barnaba îl numeau jupiter, iar pe pavel mercur, pentrucă mînuia cuvîntul.

Portugees

a barnabé chamavam júpiter e a paulo, mercúrio, porque era ele o que dirigia a palavra.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

păcat,pentrucă mama tarecentdivorțat areo pasiunepentruantrenorulei,șielmănâncăca aceasta , asacaacumvatrebuisă,de asemenea.

Portugees

temos pena, porque a vossa mãe recentemente divorciada, tem um fraco pelo seu treinador, e ele come desta forma, por isso agora vocêm também têm.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

Şi norodul i -a ieşit în întîmpinare, pentrucă aflase că făcuse semnul acesta.

Portugees

e foi por isso que a multidão lhe saiu ao encontro, por ter ouvido que ele fizera este sinal.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

pentrucă n'au crezut în dumnezeu, pentrucă n'au avut încredere în ajutorul lui.

Portugees

porque não creram em deus nem confiaram na sua salvação.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

cînd a auzit tînărul vorba aceasta, a plecat foarte întristat; pentrucă avea multe avuţii.

Portugees

mas o jovem, ouvindo essa palavra, retirou-se triste; porque possuía muitos bens.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,028,981,250 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK