Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
pentrucă...
porquê...?
Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
... pentrucă asa cere regulamentul.
... fazpartedo regulamento. foi uma obrigação.
Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dece ? pentrucă,suntliber,sălbatic, șinupoțisălecumpere.
porque são livres, selvagens, e não podes comprá-los.
Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pentrucă umblăm prin credinţă, nu prin vedere. -
(porque andamos por fé, e não por vista);
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iar pe mine, pentrucă spun adevărul, nu mă credeţi.
mas porque eu digo a verdade, não me credes.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
michael,pentrucă alucra trebuiesăfimîntermende50demetri detarget-ulnostru.
michael,pararesultartemosdeestar a cerca de 45m do alvo.
Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dar eu nu-l omor pentrucă îmi este frică de el.
mas isso não é assunto nem razão para o matar.
Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
... pentrucă i-a văzut pe terrance şi pe phillip.
o kenny incendiou-se porque viu o terrance e phillip a fazer o mesmo... naquele filme porco.
Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aceasta, pentrucă ei ziceau: ,,are un duh necurat.``
porquanto eles diziam: está possesso de um espírito imundo.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pentrucă au urît ştiinţa, şi n'au ales frica domnului,
porquanto aborreceram o conhecimento, e não preferiram o temor do senhor;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Şi voi deasemenea veţi mărturisi, pentrucă aţi fost cu mine dela început.
e também vós dareis testemunho, porque estais comigo desde o princípio.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nicidecum! pentrucă, altfel, cum va judeca dumnezeu lumea?
de modo nenhum; do contrário, como julgará deus o mundo?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
te laud, pentrucă m'ai ascultat, pentrucă m'ai mîntuit.
graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
după aceea, inima îi bătea, pentrucă tăiase colţul hainei lui saul.
sucedeu, porém, que depois doeu o coração de davi, por ter cortado a orla do manto de saul.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pentrucă,atuncicândsunt ultima speranță civilizației, depacenu estedoarunideal . este o obligație.
porque quando a humanidade depende de nós, a paz não é apenas um ideal, é uma obrigação.
Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pe barnaba îl numeau jupiter, iar pe pavel mercur, pentrucă mînuia cuvîntul.
a barnabé chamavam júpiter e a paulo, mercúrio, porque era ele o que dirigia a palavra.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
păcat,pentrucă mama tarecentdivorțat areo pasiunepentruantrenorulei,șielmănâncăca aceasta , asacaacumvatrebuisă,de asemenea.
temos pena, porque a vossa mãe recentemente divorciada, tem um fraco pelo seu treinador, e ele come desta forma, por isso agora vocêm também têm.
Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Şi norodul i -a ieşit în întîmpinare, pentrucă aflase că făcuse semnul acesta.
e foi por isso que a multidão lhe saiu ao encontro, por ter ouvido que ele fizera este sinal.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pentrucă n'au crezut în dumnezeu, pentrucă n'au avut încredere în ajutorul lui.
porque não creram em deus nem confiaram na sua salvação.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cînd a auzit tînărul vorba aceasta, a plecat foarte întristat; pentrucă avea multe avuţii.
mas o jovem, ouvindo essa palavra, retirou-se triste; porque possuía muitos bens.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: