Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
И действительно, эти два средства оказались отчасти действительны; но результат примирения остался сомнительным, как и рассказывал Вронский.
und tatsächlich hatten sich diese beiden mittel teilweise wirksam gezeigt; aber der erfolg des vermittlungsversuchs war doch noch einigermaßen zweifelhaft geblieben, wie das wronski auch seiner cousine erzählt hatte.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
А с учетом того, что старейшему человеку, чей возраст подтвержден документами, исполнилось 122 года, возраст Мюслюмова представляется чрезвычайно сомнительным.
und angesichts des ältesten dokumentierten menschen, der 122 jahre alt wurde, erscheint müslümovs alter doch äußerst zweifelhaft.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Поиск в интернете даёт представление об огромном рынка сомнительных предложений здоровья.
der blick ins internet vermittelt einen eindruck von dem gigantischen markt dubioser gesundheitsangebole.
Letzte Aktualisierung: 2012-12-12
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: