Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
werkstück in die spannzange einführen.
Ввести заготовку в цанговый зажим.
Letzte Aktualisierung: 2012-10-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zwischen führung und werkstück entstehen einzugsstellen.
Между направляющей и деталью возникают втяжки.
Letzte Aktualisierung: 2012-10-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die zentrierspitzen werden immer mit möglichst geringer kraft am werkstück angestellt.
Всегда подводить центры в рабочее положение с возможности низким усилием на заготовку
Letzte Aktualisierung: 2012-10-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die drei pinolen der lünette werden gefühlvoll an das werkstück angestellt und geklemmt.
Три пиноли люнета осторожно подвести в рабочее положение к заготовке и зажать.
Letzte Aktualisierung: 2012-10-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das werkstück wird mit einer endlosen bandschlinge gemäß der abbildung ange-schlagen.
Заготовка закрепляется бесконечной тряпичной петлёй, как показано на рисунке.
Letzte Aktualisierung: 2012-09-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
werkzeuge, werkstück und späne können temperaturen erreichen, die verbrennungen der haut verursachen.
Инструменты, заготовки и стружка могут достигать температуры, которые вызывают ожоги кожи.
Letzte Aktualisierung: 2012-09-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daraus ergeben sich quetsch- bzw. scherstellen, zwischen führung und werkstück einzugstellen.
Это приводит к местам зажима или трения. между направляющей и деталью втяжки.
Letzte Aktualisierung: 2012-10-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vermeiden sie jeden kontakt mit werkzeug, werkstück oder spänen während oder unmittelbar nach der bearbeitung.
Избегайте любого контакта с инструментом, заготовкой или стружкой во время или сразу же после обработки.
Letzte Aktualisierung: 2012-09-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die t-nut und mehrere gewindebohrungen im planschlitten erlauben, den werkzeughalter in passende position zum werkstück einzurichten.
Т-образный паз и несколько резьбовых отверстий в поперечных салазках позволяют установить держатели инструмента в подходящее положение к заготовке.
Letzte Aktualisierung: 2012-10-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das werkstück darf nur maximal 0,1 mm vom nennmaß der zange abweichen, da sonst keine gleichmäßige anlage der zange gewährleistet ist.
Заготовка может отличаться от номинального размера цанги максимально только на 0,1 мм, так как иначе не гарантировано равномерное прилегание цанги.
Letzte Aktualisierung: 2012-10-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
spannkraft prüfen z. b. durch leichte schläge mit einem schon-hammer in axialer richtung auf das gespannte werkstück.
Проверить усилие зажима, например, легкими ударами киянки в осевом направлении по зажатой заготовке
Letzte Aktualisierung: 2012-10-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
werkstück spannen (handhebel (t) ganz nach links drücken bzw. taste „zu“ drücken).
Зажать заготовку (переместить рукоятку (t) влево или нажать кнопку «zu/Закр»).
Letzte Aktualisierung: 2012-10-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
werkstück spannen ( handhebel ganz nach links drücken bzw. taste „schließen“ (11) drücken ).
Зажать заготовку (переместить рукоятку (t) до конца влево или нажать кнопку «Закрыть» (11)).
Letzte Aktualisierung: 2012-10-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
stechmeißel hartmetall 6 mm breit, werkstück 30 mm, (werkstoff z.b.9smn 28), im futter spannen, schnittgeschwindigkeit ca. 120 m/min (= 1200 1/min), vorschub 0,05 mm/u.
Зажать в партоне прорезной резец из твердого сплава, шириной 6 мм, заготовка 30 мм, (материал, например, 9smn 28), скорость нарезания ок. 120 м/мин (= 1200 1/мин.), подача 0,05 мм/об.
Letzte Aktualisierung: 2012-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: