Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
91. Вооруженный конфликт способствовал ухудшению положения коренных и афроколумбийских общин.
91. the armed conflict contributed to worsen the situation of indigenous and afrocolombian communities.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Сильнее всего конфликт, насилие и перемещение сказываются на афроколумбийских и коренных общинах103.
afrocolombian and indigenous communities are proportionally more exposed to conflict, violence and displacement.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
31. Комитет озабочен сохраняющейся дискриминацией сельских женщин, женщин коренных народов и афроколумбийских женщин.
31. the committee is concerned about the persistent discrimination experienced by rural women, indigenous women and afro-colombian women.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Он рекомендовал Колумбии предоставлять устойчивые жилищные условия, в частности для внутренне перемещенных лиц и коренных и афроколумбийских народов.
it recommended that colombia provide sustainable housing solutions, particularly for internally displaced persons, indigenous and afro-colombian peoples.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
В этой связи Отделение получило жалобы коренных общин из СьерраНевада деСантаМарта и Путумайо, а также афроколумбийских общин департамента Чоко.
the office received complaints from the indigenous communities of sierra nevada de santa marta and putumayo and from the afro-colombian communities of chocó.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
72. КЭСКП и КЛРД обеспокоены высокими показателями неграмотности, в частности среди афроколумбийских детей и детей из числа коренных народов.
72. cescr and cerd were concerned about high illiteracy, particularly among afro-colombian and indigenous children.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
76. В этом контексте необходимо принять эффективное законодательство и создать надлежащий механизм осуществления с широким привлечением представителей коренных народов и афроколумбийских общин.
76. in this context, it is necessary to adopt adequate legislation and a proper implementation mechanism, formulated in a participatory manner with indigenous peoples and afro-colombian communities.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
73. Отделение попрежнему отмечает недостаточное внимание к здравоохранению и просвещению, а также недостаточную поддержку проектов развития производства для коренных и афроколумбийских общин в Колумбии.
73. the office continues to observe an insufficient provision of health care and education services and a lack of support for productive projects for indigenous and afro-colombian communities in the country.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
20. Многие нарушения совершаются против членов коренных и афроколумбийских общин, социальных и политических лидеров, правозащитников, крестьян, женщин и детей.
20. many violations affected members of indigenous and afrocolombian communities, social and political leaders, human rights defenders, peasants, women and children.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
262. Представители коренных и афроколумбийских общин все чаще становятся жертвами нарушений своих основополагающих прав, в частности убийств, покушений, угроз, перемещения и непризнания их особых прав.
262. the indigenous and afro-colombian communities suffered more numerous violations of their fundamental rights, in particular through killings, attacks, harassment, displacement and disregard of their specific rights.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
284. Управление Верховного комиссара призывает правительство принять эффективные меры защиты для гарантирования права на жизнь руководителей, членов традиционных органов власти, защитников и других представителей коренных и афроколумбийских общин, которые становятся жертвами угроз.
284. the high commissioner urges the government to adopt effective protection measures to preserve the lives of leaders, traditional authorities, human rights defenders and other threatened members of the indigenous and afro-colombian communities.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
На финансирование образовательных программ для афроколумбийских общин ИСЕТЕКС дважды выделял средства: первый раз в 1996 году, оказав помощь 1494 мужчинам и женщинам, и второй раз в 2000 году, когда помощь получили 1070 мужчин и женщин.
with regard to financing educational programmes for the afro-colombian communities, the colombian institute for educational credit and technical studies abroad (icetex) has conducted two competitions; one in 1996 with 1,494 beneficiaries and the other in 2000 with 1,070 beneficiaries.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
А пока, сегодняшняя самоорганизованная афроколумбийская община остаётся без ответов на многие вопросы, с неудовлетворенными требованиями о справедливости, а также со многими неприятными соседями
in the meantime, today's self organized afro-colombian community is left with a lot of unanswered questions, an unsatisfied demand of justice, and many unpleasant neighbor
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: