Sie suchten nach: багряницу (Russisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Russian

English

Info

Russian

багряницу

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Russisch

Englisch

Info

Russisch

и, раздев Его, надели на Него багряницу

Englisch

they stripped him, and put a scarlet robe on him

Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

и, раздев Его, надели на Него багряницу;

Englisch

and they stripped him, and put on him a scarlet robe.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Russisch

28 и, раздев Его, надели на Него багряницу;

Englisch

28 and having taken off his garment, put on him a scarlet cloak;

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Она была облачена в полотно, багряницу и красные одежды.

Englisch

saying, sorrow, sorrow for the great town, she who was clothed in delicate linen, and purple, and red;

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И ГОЛУБУЮ ШЕРСТЬ, И БАГРЯНИЦУ, И ЧЕРВЛЕНИЦУ, И ЛЬНЯНЫЕ НИТИ.

Englisch

and all the women that were wise-hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, the blue, and the purple, the scarlet, and the fine linen.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

17и одели Его в багряницу, и, сплетши терновый венец, возложили на Него;

Englisch

17 and they dressed him in [a] purple [robe], and, weaving together a crown of thorns , they placed it on him.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Лидия продавала либо краску « багряницу » , либо одежду , окрашенную в пурпурный цвет

Englisch

lydia sold “ purple ” or articles colored with this dye

Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Они оплакивали свой виссон, порфиру и багряницу, золото, драгоценные камни и жемчуг!

Englisch

much more, they lamented the loss of batiste, purple, scarlet materials, gold, precious stones and pearls!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И воины, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову, и одели Его в багряницу,

Englisch

and the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe,

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Russisch

Верные заданному тону этой великой блудницы , её священники и монахи облечены в багряницу и порфиру и в шафранного цвета одежду

Englisch

true to the stylized fashions set by the great harlot , her priests and monks are arrayed in costly robes of scarlet , purple , and saffron

Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Когда же насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, одели Его в собственные одежды Его и повели Его, чтобыраспять Его

Englisch

when they had mocked him, they took the purple off of him, and put his own garments on him. they led him out to crucify him

Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Дочери Израильские! плачьте о Сауле, который одевал вас в багряницу с украшениями и доставлял на одежды ваши золотые уборы

Englisch

you daughters of israel, weep over saul, who clothed you in scarlet delicately, who put ornaments of gold on your clothing

Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

20 Когда же насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, одели Его в собственные одежды Его и повели Его, чтобы распять Его.

Englisch

20 and when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

27:31 И когда насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, и одели Его в одежды Его, и повели Его на распятие.

Englisch

31 when they had mocked him, they took the robe off of him, and put his clothes on him, and led him away to crucify him. 32 as they came out, they found a man of cyrene, simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. 33 they came to a place called “golgotha,” that is to say, “the place of a skull.”

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Каким образом Вавилон великий символически одет в « порфиру и багряницу » и украшен « золотом , драгоценными камянми и жемчугом

Englisch

how is babylon the great figuratively “ arrayed in purple and scarlet ” and adorned with “ gold and precious stone and pearl

Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

16 и говоря:горе, горе тебе , великий город, одетый в виссон и порфиру и багряницу, украшенныйзолотом и камнями драгоценными и жемчугом,

Englisch

16 and saying, alas, alas that great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Russisch

"Горе, горе, город великий, в тончайший лен одетый, в пурпур и багряницу, золотом, драгоценными камнями и жемчугом блистающий!

Englisch

and saying, wo, wo, the great city, that was arrayed with fine linen, and purple, and scarlet, and gilded in gold, and precious stone, and pearls — because in one hour so much riches were made waste!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

«И одели Его в багряницу, и, сплетши терновый венец, возложили на Него; и начали приветствовать Его: радуйся, Царь Иудейский!

Englisch

they dressed [jesus] up in purple, and after twisting a crown of thorns, they put it on him; and they began to acclaim him, "hail, king of the jews!"

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

12 товаров золотых и серебряных, и камней драгоценных и жемчуга, и виссона и порфиры, и шелка и багряницы, и всякого благовонного дерева, и всяких изделий из слоновой кости, и всяких изделий из дорогих дерев, из меди и железа и мрамора,

Englisch

12 the merchandise of gold, and silver, and precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner vessels of ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of brass, and iron, and marble,

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,320,252 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK