Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
15-й миле, направлявшихся на грузовике из
gangi village, muttur, trincomalee
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
А. Организация флотилии судов, направлявшихся в Газу, и
a. organization of the gaza flotilla and the response of the government
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Патруль сопровождал албанцев, направлявшихся в свои дома за личными вещами;
the patrol had escorted albanians to their homes to remove personal effects.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
42. Были конфискованы 14 катушек кабелей, направлявшихся в Исламскую Республику Иран.
42. fourteen rolls of cables in transit to the islamic republic of iran were confiscated.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
А. Организация флотилии судов, направлявшихся в Газу, и ответные меры правительства Израиля
a. organization of the gaza flotilla and the response of the government of israel
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
В 2010 году он участвовал в подготовке взрыва бомб на двух транспортных самолетах, направлявшихся в США.
he helped oversee the 2010 plot to detonate explosive devices on two u.s.-bound cargo planes.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
55. Правительство изучило положение женщин, направлявшихся в Китай главным образом в поисках пропитания.
55. the government had looked into the situation of women crossing the border into china, mostly in search of food.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Доля правительственных расходов, направлявшихся на нужды государственного здравоохранения и образование за прошедшие несколько лет, сократилась.
the share of government expenditures allotted to public health and education witnessed declines in the past several years.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- 21 июня немецкие силы разоружили на границе более 100 военнослужащих ФАРК, направлявшихся из Албании в Косово.
- on 21 june, over 100 fark soldiers crossing into kosovo from albania were disarmed by german forces at the border.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
62. Недостаточность финансовых потоков, направлявшихся на цели осуществления Конвенции, была обусловлена и действием других факторов:
62. other factors have also contributed to the lack of adequate financial flows for implementation of the convention:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
140. 3 апреля два сотрудника пограничной полиции, направлявшихся к могиле Иосифа в Наблусе, были легко ранены камнями.
140. on 3 april, two border policemen were slightly injured by stones on their way to joseph's tomb in nablus.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- 15 сентября первая из двух автоколонн, направлявшихся в Хулу, доставила помощь для 30 000 человек в деревнях Тальдо и Кабо.
- on 15 september, the first of two convoys to houla targeted 30,000 people in taldo and qabo villages.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
12 июня 2007 года у посольства Эфиопии была проведена несанкционированная демонстрация с участием 15 человек, которые выкрикивали оскорбления в адрес сотрудников посольства, направлявшихся на работу.
an unauthorized demonstration was held outside the ethiopian embassy on 12 june 2007 by 15 people who shouted at and insulted embassy staff on their way to work.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
20. Испания считает, что Гибралтар не имеет права высказать свое мнение относительно предложений, направлявшихся ею управляющей державе в 1965, 1985 и 1997 годах.
20. spain believed that gibraltar had no right to express an opinion about the proposals it had made to the administering power in 1965, 1985 and 1997.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Бюро провело внезапную проверку в офисах сторон, в результате которой были обнаружены соответствующие доказательства в виде сообщений, направлявшихся по электронной почте, и других электронных документов.
the office conducted a dawn raid on the parties' premises, which led to the discovery of evidence in the form of e-mail correspondence and other electronic documents.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Фотографии, запечатленные твиттерянином @user@ показывают следы от южнокорейских истребителей, только поднявшихся в воздух и направлявшихся к Японскому морю, где произошла перестрелка
photos taken by twitterer @user@ shows traces of south korean fighter jets in the air as they flew over to the west sea where the skirmish had taken place
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
В департаменте Путумайо крестьяне, направлявшиеся в ПуэртоАсис, становились жертвами военизированных групп, в то время как жителей, направлявшихся из городов в сельские районы, убивали повстанцы.
in the department of putumayo, people travelling from the countryside to puerto asis were killed by paramilitaries whilst people travelling from the towns to the country were killed by guerrillas.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
44. В 13 ч. 00 м. вооруженные террористы похитили Сальмо аль-Хараджли и Мухаммеда аль-Хараджли, направлявшихся на свою ферму в деревне Сакият.
44. at 1300 hours, an armed terrorist group abducted salmo al-harajli and muhammad al-harajli, while they on their way to their farm in the village of saqiyat.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Участники дискуссии также отметили различия в структуре ПИИ, поступавших к "восточно-азиатским тиграм ", и ПИИ, направлявшихся в остальную часть развивающегося мира.
the panellist also noted the difference in the composition of fdi that went to the east asian tigers and that which went to the rest of the developing world.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
100. 1 февраля 1995 года сотрудники секретного подразделения пограничной полиции арестовали торговца оружием и активиста "Хамас ", направлявшихся на встречу с целью заключения торговой сделки с оружием с активистами "Хамас ", разыскиваемыми ИДФ.
100. on 1 february 1995, a border police undercover unit arrested an arms broker and a hamas activist who were on their way to conclude an arms deal with hamas activists on the idf wanted list.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung