Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Обычно обеспечивался инструктаж.
briefings were usually provided.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Постоянно обеспечивался медицинский контроль.
there was continuous medical supervision.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
обеспечивался учет потребностей лиц его возраста.
in a manner which takes into account the needs of persons of his or her age.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Вне Женевы устный перевод обеспечивался ООН
geneva outside geneva outside geneva
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
77. Не обеспечивался надлежащий контроль за доступом.
77. access control was inadequate.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Первоначально рост сети обеспечивался исключительно академической средой.
initially, network growth was sustained exceptionally by academic research initiatives.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Вне Женевы устный перевод обеспечивался принимающей стороной
un interpretation un interpretation host authorities
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
f) обеспечивался достаточный зазор с элементами подвески,
(f) adequate clearance of spring parts is provided,
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
g) обеспечивался достаточно безопасный зазор между трубами,
(g) adequate safety clearance of pipes is provided,
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Кроме того, в предыдущие годы не обеспечивался охват малых фирм.
also, there was no coverage of smaller firms in the earlier years.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Обеспечивался строгий контроль путем проверки расходов на повседневной основе.
strict controls have been implemented by controlling expenditures on a day-to-day basis.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Как представлялось, он обеспечивался в основном, а то и исключительно заключенными.
this appeared to be operated largely, if not exclusively by prisoners.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
В 2002 году рост обеспечивался за счет создания более 100 новых перестраховых компаний.
in 2002, growth was driven by the formation of more than 100 new reinsurers.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
В ходе рабочего совещания обеспечивался синхронный перевод на французский и английский языки.
simultaneous interpretation in french and english was provided during the workshop.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Количество дней, в которые на заседаниях обеспечивался устный перевод (Аруша)
court interpreters days (arusha)
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
353. С самого начала осуществления данной программы специальной группой обеспечивался надлежащий контроль.
354. an executive group has monitored the implementation of the programme since its start.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Кроме того, материал должен быть таким, чтобы обеспечивался отвод любых электростатических зярядов.
in addition, the material shall be such as to dissipate any electrostatic charges.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Его экономический рост обеспечивался чрезвычайно быстрой структурной трансформацией в сторону набора всё более сложных промышленных товаров
its growth was fueled by an extraordinarily rapid structural transformation towards an increasingly sophisticated set of industrial good
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Его экономический рост обеспечивался чрезвычайно быстрой структурной трансформацией в сторону набора всё более сложных промышленных товаров.
its growth was fueled by an extraordinarily rapid structural transformation towards an increasingly sophisticated set of industrial goods.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
12. В ходе практикума, работа которого велась на английском и арабском языках, обеспечивался синхронный перевод.
the workshop was conducted in arabic and english, with the use of simultaneous interpretation.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: