Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
И стал Соломон у жертвенника Господня впереди всего собрания Израильтян, ивоздвиг руки свои, –
kaj li starigxis antaux la altaro de la eternulo kontraux la tuta komunumo de izrael, kaj li etendis siajn manojn
И поставил служанок и детей их впереди, Лию и детей ее за ними, аРахиль и Иосифа позади.
kaj li starigis la sklavinojn kaj iliajn infanojn antauxe, lean kun sxiaj infanoj poste, kaj rahxelon kun jozef en la fino.
ибо вы выйдете неторопливо, и не побежите; потому что впереди вас пойдет Господь, и Бог Израилев будет стражем позадивас.
tamen ne rapidante vi eliros, kaj ne forkurante vi iros; cxar iros antaux vi la eternulo, kaj gardos vin malantauxe la dio de izrael.
и сказала слугам своим: ступайте впереди меня, вот, я пойду за вами. А мужу своему Навалу ничего не сказала.
kaj sxi diris al siaj servantoj:iru antaux mi, jen mi venas post vi. sed al sia edzo nabal sxi nenion diris.
И побежал отрок туда, куда Ионафан пускал стрелы, и закричал Ионафан вслед отроку и сказал: смотри, стрела впереди тебя.
kiam la knabo venis al la loko, kien jonatan pafjxetis la sagon, jonatan ekkriis al la junulo, dirante:la sago kusxas ja post vi malproksime.
Враги его стали во главе, неприятели его благоденствуют, потому что Господь наслал на него горе за множество беззаконий его; дети его пошли в плен впереди врага.
gxiaj kontrauxuloj farigxis cxefoj, gxiaj malamikoj gxuas bonstaton; cxar la eternulo jxetis sur gxin mizeron pro la multo de gxiaj malbonagoj; gxiaj infanoj iris en kaptitecon, pelataj de la malamiko.