Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
чтобы, придя внезапно, не нашел васспящими.
ne cum venerit repente inveniat vos dormiente
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Когда же он шел и приближался к Дамаску, внезапно осиял его свет с неба.
et cum iter faceret contigit ut adpropinquaret damasco et subito circumfulsit eum lux de cael
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
потому что внезапно придет погибель от них, и беду от них обоих кто предузнает?
quoniam repente consurget perditio eorum et ruinam utriusque quis novi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
И, внезапно посмотрев вокруг, никого более с собою не видели, кроме одного Иисуса.
et descendentibus illis de monte praecepit illis ne cui quae vidissent narrarent nisi cum filius hominis a mortuis resurrexeri
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Иисус и с ним весь народ, способный к войне, внезапно вышли на них к водам Меромским и напали на них.
venitque iosue et omnis exercitus cum eo adversum illos ad aquas merom subito et inruerunt super eo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Прежнее Я задолго объявлял; из Моих уст выходило оно, и Я возвещал это и внезапно делал, и все сбывалось.
priora ex tunc adnuntiavi et ex ore meo exierunt et audita feci ea repente operatus sum et venerun
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объядением и пьянством и заботами житейскими, и чтобы день тот не постиг вас внезапно,
adtendite autem vobis ne forte graventur corda vestra in crapula et ebrietate et curis huius vitae et superveniat in vos repentina dies ill
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Не восстанут ли внезапно те, которые будут терзатьтебя, и не поднимутся ли против тебя грабители, и ты достанешься им на расхищение?
numquid non repente consurgent qui mordeant te et suscitabuntur lacerantes te et eris in rapinam ei
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
его схватывает дух, и он внезапно вскрикивает, итерзает его, так что он испускает пену; и насилу отступает от него, измучив его.
et ecce spiritus adprehendit illum et subito clamat et elidit et dissipat eum cum spuma et vix discedit dilanians eu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Множество врагов твоих будет, как мелкая пыль, и полчище лютых, как разлетающаяся плева; и это совершится внезапно, в одно мгновение.
et erit sicut pulvis tenuis multitudo ventilantium te et sicut favilla pertransiens multitudo eorum qui contra te praevaluerun
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Да будет слышен вопль из домов их, когда приведешь на них полки внезапно; ибо они роют яму, чтобы поймать меня, и тайно расставили сети для ног моих.
audiatur clamor de domibus eorum adduces enim super eos latronem repente quia foderunt foveam ut caperent me et laqueos absconderunt pedibus mei
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Вдов их у Меня более, нежели песку в море; наведу на них, на матьюношей, опустошителя в полдень; нападет на них внезапно страх и ужас.
multiplicatae sunt mihi viduae eius super harenam maris induxi eis super matrem adulescentis vastatorem meridie misi super civitates repente terrore
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Но внезапно, в один день, придет к тебе то и другое,потеря детей и вдовство; в полной мере придут они на тебя, несмотря на множество чародейств твоих и на великую силу волшебств твоих.
venient tibi duo haec subito in die una sterilitas et viduitas universa venerunt super te propter multitudinem maleficiorum tuorum et propter duritiam incantatorum tuorum vehemente
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ибо, когда будут говорить: „мир ибезопасность", тогда внезапно постигнет их пагуба, подобно как мука родами постигает имеющую во чреве, и не избегнут.
cum enim dixerint pax et securitas tunc repentinus eis superveniet interitus sicut dolor in utero habenti et non effugien
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung