Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
я тебя хочу
у
Letzte Aktualisierung: 2013-07-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
И я тебя
aeterno te amabo
Letzte Aktualisierung: 2021-03-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Я тебя люблю
ego te amo te
Letzte Aktualisierung: 2022-09-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Я тебя люблю.
te amo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
я тебя люблю ромашки
ego amare daisies
Letzte Aktualisierung: 2022-04-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Под яблонью разбудила я тебя.
sub arbore malo suscitavi te.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Я тебя люблю и это правда
Я люблю правду
Letzte Aktualisierung: 2020-05-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
я тебе позвоню
deus ignoscit, et memor ero
Letzte Aktualisierung: 2020-10-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Сказать, "я тебя люблю" не сложно
ego transivi super me
Letzte Aktualisierung: 2023-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Омыл Я тебя водою и смыл с тебя кровь твою и помазал тебя елеем.
et lavi te aqua et emundavi sanguinem tuum ex te et unxi te ole
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Народ Мой! что сделал Я тебе и чем отягощал тебя? отвечай Мне.
populus meus quid feci tibi et quid molestus fui tibi responde mih
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Башнею поставил Я тебя среди народа Моего, столпом, чтобы ты знал и следил путь их.
probatorem dedi te in populo meo robustum et scies et probabis viam eoru
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Не писал ли я тебе трижды в советах и наставлении,
ecce descripsi eam tibi tripliciter in cogitationibus et scienti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Девушка, о которой я тебе рассказывал, живет в Киото.
puella, de qua tibi locutus sum, kiotii habitat.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Для того я оставил тебя в Крите, чтобы ты довершил недоконченное и поставил по всем городам пресвитеров, как я тебе приказывал:
huius rei gratia reliqui te cretae ut ea quae desunt corrigas et constituas per civitates presbyteros sicut ego tibi disposu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Повела бы я тебя, привела бы тебя в дом матери моей. Ты учил бы меня,а я поила бы тебя ароматным вином, соком гранатовых яблоков моих.
adprehendam te et ducam in domum matris meae ibi me docebis et dabo tibi poculum ex vino condito et mustum malorum granatorum meoru
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
встань, пройди по земле сей в долготу и в широту ее, ибо Я тебе дам ее.
surge et perambula terram in longitudine et in latitudine sua quia tibi daturus sum ea
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Кто это восходит от пустыни, опираясь на своего возлюбленного? Под яблоней разбудила я тебя: там родила тебя мать твоя, там родила тебя родительница твоя.
quae est ista quae ascendit de deserto deliciis affluens et nixa super dilectum suum sub arbore malo suscitavi te ibi corrupta est mater tua ibi violata est genetrix tu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Сказал я в сердце моем: „дай, испытаю я тебя весельем, и насладись добром"; но и это – суета!
dixi ego in corde meo vadam et affluam deliciis et fruar bonis et vidi quod hoc quoque esset vanita
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Когда придут на тебя все слова сии – благословение и проклятие, которые изложил я тебе,и примешь их к сердцу своему среди всех народов, в которых рассеет тебя Господь Бог твой,
cum ergo venerint super te omnes sermones isti benedictio sive maledictio quam proposui in conspectu tuo et ductus paenitudine cordis tui in universis gentibus in quas disperserit te dominus deus tuu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: