Sie suchten nach: упование (Russisch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Russisch

Spanisch

Info

Russisch

упование его подсечено, и уверенность его – дом паука.

Spanisch

el objeto de su confianza es como tul de verano y aquello en que confía es como tela de araña

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Три устоя Договора составляют мечту и упование народов мира.

Spanisch

los tres pilares del tratado representan el sueño y la esperanza de los pueblos del mundo.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Чтобы упование твое было на Господа, я учу тебя и сегодня, и ты помни .

Spanisch

para que tu confianza esté en jehovah te las hago saber hoy también a ti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Благословен человек, который надеется на Господа, и которого упование – Господь.

Spanisch

"bendito el hombre que confía en jehovah, y cuya confianza es jehovah

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

Характерной особенностью этой модели были упование на эффект просачивания и уверенность в том, что >.

Spanisch

subyacía a este modelo la creencia en el efecto de goteo y en que "la marea ascendente alzaría todos los botes ".

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

Если для вас тягостны мое пребывание между вами и моя передача знамений Божиих, то я на Бога возлагаю мое упование.

Spanisch

si os molesta que esté entre vosotros y que os amoneste con los signos de alá, yo confío en alá.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

уверовавших чрез Него в Бога, Который воскресил Его из мертвых и дал Ему славу, чтобы вы имели веру и упование на Бога.

Spanisch

por medio de él creéis en dios, quien lo resucitó de entre los muertos y le ha dado gloria; de modo que vuestra fe y esperanza estén en dios

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Он правильно напоминает нам, что за стенами этого зала имеет место определенное упование на результат, которое остается столь безответным.

Spanisch

tiene razón cuando nos recuerda que fuera de esta sala hay cierta expectativa de un resultado que no se ha respetado en lo más mínimo.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

49. Упование с 1980х годов на рыночные механизмы как средство достижения социально-экономических целей не способствовало социальной интеграции.

Spanisch

la tendencia que se está viendo desde el decenio de 1980 de depender de los mecanismos del mercado para lograr los objetivos sociales y económicos no ha ayudado a promover la integración social.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Бессрочное продление стало возможным потому, что Договор столь же четко отразил упование человечества на ядерное разоружение, как и кодифицировал приверженность ядерному нераспространению.

Spanisch

la prórroga indefinida fue posible porque el tratado hizo suya con gran claridad la aspiración de la humanidad en favor del desarme nuclear mientras

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Кроме того, возрастает международное упование на тот счет, что виновные в нарушениях закона будут привлечены к уголовной ответственности и им не будет позволено остаться безнаказанными за их преступления.

Spanisch

además, es cada vez mayor la expectativa internacional de hacer responder penalmente de sus actos a los culpables de violaciones de la ley, para que no queden impunes.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Решением должен быть диалог и компромисс, опирающийся на подлинную веру в право всех людей на свободу, мир и безопасность, а не упование на ненависть и уничтожение другого человека.

Spanisch

la respuesta reside en el diálogo y el compromiso, sobre la base de una confianza verdadera en el derecho de todos los seres humanos a la libertad, la paz y la seguridad, y no en el odio ni en la destrucción del prójimo.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Из этого откровения следует, что правоверный обязан уповать на Аллаха. Упование является непременным условием правой веры и относится к величайшим формам поклонения, которые Аллах любит и которыми Он остается доволен.

Spanisch

¡que los creyentes confíen en alá!»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Слабость учреждений, нерациональная политика и все большее упование на регулирующее влияние рынка также оказывают негативное воздействие на инвестиции в энергетический сектор в сельских районах: такие инвестиции в сельских районах почти никогда не оказываются рентабельными.

Spanisch

de igual modo, las deficiencias institucionales y de política y una mayor dependencia de los mecanismos de mercado surten efectos cada vez más negativos en las inversiones en energía en las zonas rurales: pocas veces estas zonas son comercialmente viables.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

"Культ упования на манну небесную "

Spanisch

el culto de la carga

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,920,157,479 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK