Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
За ними чинил Садок, сын Иммера, против своего дома, а за ним чинил Шемаия, сын Шехании, сторож восточных ворот.
onlardan sonra, evinin karşısına düşen bölümü İmmer oğlu sadok onardı. ondan sonrasını doğu kapısının nöbetçisi Şekanya oğlu Şemaya onardı.
И закричал сторож и известил царя. И сказал царь: если один, то весть в устах его. А тот подходил все ближе и ближе.
krala seslenerek gördüğünü bildirdi. kral, ‹‹tek başına geliyorsa, iyi haber getiriyor demektir›› dedi. adam gitgide yaklaşıyordu.
Давид тогда сидел между двумя воротами. И сторож взошел на кровлю ворот к стене и, подняв глаза, увидел: вот, бежит один человек.
davut kentin iç ve dış kapıları arasında oturuyordu. nöbetçi surun yanındaki kapının tepesine çıktı. Çevreye göz gezdirince, tek başına koşan birini gördü.
Сторож увидел и другого бегущего человека; и закричал сторож привратнику: вот, еще бежит один человек. Царь сказал: и это – вестник.
nöbetçi koşan başka birini görünce, kapıcıya, ‹‹İşte tek başına koşan bir adam daha!›› diye seslendi. kral, ‹‹o da iyi haber getiriyor›› dedi.