Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
insamling av data och genomförande av kontrollskyldigheter.
dies gilt beispielsweise für die datenerhebung und die wahrnehmung der aufsichtspflicht.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kommissionens förslag skulle varaktigt öka den offentliga sektorns kontrollskyldigheter och medföra extra kostnader.
durch den vorschlag der kommission würde die Überwachungspflicht des öffentlichen sektors dauerhaft verstärkt, und es würden mehrkosten anfallen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fastställandet av områden med fiskebegränsning och den dag då vissa kontrollskyldigheter för dessa områden blir obligatoriska.
ausweisung von gebieten mit fangbeschränkungen und festlegung, ab wann bestimmte kontrollpflichten für diese gebiete bestehen;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de kontrollskyldigheter som föreskrivs i rättsakter hör till dessa överordnade uppgifter att se till att lagstiftningen verkställs och att hälsofaror undanröjs.
die in rechtsvorschriften verankerten kontrollpflichten sind teil dieser weiter gefassten pflicht, sicherzustellen, dass die vorschriften wirksam durchgesetzt und gefahren für die gesundheit abgewendet werden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alldeles för länge lät sig kommissionen luras av enskilda medlemsstater när det handlade om att genomföra sina kontrollskyldigheter utan att göra något åt detta .
viel zu lange hat sich die kommission bei der umsetzung ihrer kontrollpflichten von einzelnen mitgliedstaaten an der nase herumführen lassen, ohne dagegen etwas zu tun.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
de kontrollskyldigheter som ålagts kommissionen i syfte att se till att lagstiftningen verkställs och att hälsofaror undanröjs grundar sig på artiklarna 211 och 152 i fördraget.
kontrollverpflichtungen der kommission, durch die sichergestellt werden soll, dass die gemeinschaftsvorschriften in der gemeinschaft wirksam angewendet und durchgesetzt werden, stützen sich auf artikel 211 und 152 des eg-vertrags.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
att stärka kapaciteten i signatärstaterna till ctbt så att de kan fullgöra sina kontrollskyldigheter enligt ctbt och till fullo dra nytta av deltagandet i ctbt-systemet.
ausbau der fähigkeit der ctbt-unterzeichnerstaaten, ihren verpflichtungen aus dem ctbt im bereich der verifikation nachzukommen und es ihnen zu ermöglichen, die vorteile der teilnahme am vertragssystem uneingeschränkt zu nutzen.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
att öka kapaciteten i de stater som undertecknat fördraget om fullständigt förbud mot kärnsprängningar att fullfölja sina kontrollskyldigheter och ge dem möjlighet att till fullo dra nytta av deltagandet i fördragsordningen och eventuell civil och vetenskaplig tillämpning.
verbesserung der fähigkeit der ctbt-unterzeichnerstaaten, ihren verpflichtungen aus dem ctbt nachzukommen und die vorteile der teilnahme am vertragssystem sowie potenzielle zivile und wissenschaftliche anwendungen uneingeschränkt zu nutzen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i förslaget till direktiv införs en gemensam minimibestämmelse för samtliga medlemsstater när det gäller transportörernas ansvar, genom att fastställa de kontrollskyldigheter som åligger transportörerna och harmonisera de sanktioner som för närvarande planeras av medlemsstaterna .
daher beinhaltet der richtlinienvorschlag einige für alle mitgliedstaaten geltende mindestvorschriften bezüglich der beförderungsunternehmerhaftung, wobei die den transportunternehmern auferlegten kontrollpflichten festgesetzt und die derzeit in den mitgliedstaaten geltenden strafen harmonisiert werden.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
för att säkerställa att detta mål får ett större genomslag bör även de ekonomiska påföljder som medlemsstaterna för närvarande utkräver i de fall då transportörer underlåter att uppfylla sina kontrollskyldigheter harmoniseras i så hög utsträckning som möjligt, med beaktande av olikheterna i medlemsstaternas rättssystem och rättspraxis.
damit dieses ziel wirksamer erreicht werden kann, ist ferner unter berücksichtigung der unterschiede in den rechtsordnungen und der rechtspraxis der mitgliedstaaten eine möglichst weit gehende harmonisierung der derzeit in den mitgliedstaaten vorgesehenen finanziellen sanktionen für beförderungsunternehmen, die sich nicht an diese kontrollverpflichtungen halten, angezeigt.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
varje placering i kasse och varje uttag ska inspekteras av de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där odlingsanläggningen befinner sig i enlighet med relevanta kontrollskyldigheter som fastställs iccats rekommendation 06–07 och 12–03.
jeder einsetz- und entnahmevorgang muss von den zuständigen behörden des mitgliedstaats des fischzuchtbetriebs im einklang mit den einschlägigen kontrollpflichten der iccat-empfehlungen 06-07 und 12-03 kontrolliert werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de kontroller som kommissionen föreslår skall inte heller leda till ökad arbetsbörda i samband med inspektionerna av de kärntekniska anläggningarna, utan i första hand vara inriktade på att kontrollera att medlemsstaterna och deras myndigheter fullgör sina kontrollskyldigheter enligt de gemensamma säkerhetsnormerna – så snart dessa trätt i kraft.
auch sollen die seitens der kommission vorgesehenen Überprüfungen nicht zu mehraufwand bei den inspektionen von kerntechnischen anlagen führen, sondern sich darauf konzentrieren, die ordnungsgemäße wahrnehmung der kontrollpflichten der mitgliedstaaten und ihrer behörden, bezogen auf die gemeinsamen sicherheitsnormen – sobald diese in kraft getreten sind -, zu überprüfen und festzustellen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(1) för att den olagliga invandringen skall kunna bekämpas effektivt, är det väsentligt att samtliga medlemsstater fastställer regler om skyldigheterna för de transportörer som befordrar utländska medborgare till medlemsstaternas territorium. för att säkerställa att detta mål får ett större genomslag bör även de ekonomiska påföljder som medlemsstaterna för närvarande utkräver i de fall då transportörer underlåter att uppfylla sina kontrollskyldigheter harmoniseras i så hög utsträckning som möjligt, med beaktande av olikheterna i medlemsstaternas rättssystem och rättspraxis.
(1) um die illegale einwanderung wirksam zu bekämpfen, ist es von grundlegender bedeutung, dass sich alle mitgliedstaaten einen regelungsrahmen geben, der die verpflichtungen der beförderungsunternehmen festlegt, die ausländische staatsangehörige in das hoheitsgebiet der mitgliedstaaten verbringen. damit dieses ziel wirksamer erreicht werden kann, ist ferner unter berücksichtigung der unterschiede in den rechtsordnungen und der rechtspraxis der mitgliedstaaten eine möglichst weit gehende harmonisierung der derzeit in den mitgliedstaaten vorgesehenen finanziellen sanktionen für beförderungsunternehmen, die sich nicht an diese kontrollverpflichtungen halten, angezeigt.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: