Sie suchten nach: ovillkorat aktieägartillskott (Schwedisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

German

Info

Swedish

ovillkorat aktieägartillskott

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Deutsch

Info

Schwedisch

ett villkorat aktieägartillskott är inte ett lån.

Deutsch

eine bedingte gesellschaftseinlage ist kein kredit.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

ett ovillkorat förbud kan vara absolut, i det att all inlösen är förbjuden.

Deutsch

9 ein uneingeschränktes verbot kann absolut sein und alle rücknahmen verbieten.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

direkt ekonomiskt stöd i form av ett villkorat aktieägartillskott, som teracom skall betala tillbaka.

Deutsch

direkte wirtschaftsbeihilfen in form einer bedingten gesellschaftseinlage, die teracom zurückzahlen soll.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

det är naturligtvis svårt att uppskatta det pris som skulle ha erhållits vid ett öppet och ovillkorat anbudsförfarande utan diskriminering.

Deutsch

natürlich ist es schwer, den preis zu schätzen, der in einem offenen, transparenten, diskriminierungsfreien und bedingungsfreien ausschreibungsverfahren zu erzielen gewesen wäre.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

ett villkorat aktieägartillskott innebär att återbetalningen sker genom betalning av utdelning när företaget har tillräckligt med eget kapital i sin balansräkning.

Deutsch

eine bedingte gesellschaftseinlage bedeutet, dass die tilgung durch die zahlung von ausschüttungen erfolgt, wenn das unternehmen in seiner bilanz ausreichend eigenkapital aufweisen kann.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

om inlösen förbjuds ovillkorat enligt lokal lagstiftning, lokala föreskrifter eller företagets stadgar, är medlemsandelarna eget kapital.

Deutsch

ist eine rücknahme nach lokalen gesetzen, vorschriften oder der satzung des unternehmens uneingeschränkt verboten, sind die geschäftsanteile als eigenkapital zu behandeln.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

sedan riksdagen gett sitt godkännande i maj 2003 och ett avtal med teracom undertecknats i juni 2003 beviljade staten teracom ett bidrag i form av ett villkorat aktieägartillskott.

Deutsch

nach der verabschiedung durch den reichstag im mai 2003 und einem im juni 2003 unterzeichneten vertrag bewilligte der staat teracom eine beihilfe in form einer bedingten gesellschaftseinlage.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

rådet uppmanar alla berörda parter att genom goma‑ och nairobiprocesserna respektera vapenstilleståndet samt garantera humanitär personals säkerhet och ovillkorat tillträde till befolkningen.

Deutsch

der rat fordert alle an den friedensprozessen von goma und nairobi be­teiligten parteien auf, den waffenstillstand einzuhalten und die sicherheit des humanitären personals sowie einen bedingungslosen zugang zur bevölkerung zu garantieren.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

ett ovillkorat förbud kan vara partiellt, i det att det förbjuder inlösen av medlemsandelar om inlösen skulle medföra att antalet medlemsandelar eller beloppet avseende inbetalt kapital för medlemsandelar sjunker under en angiven nivå.

Deutsch

ein uneingeschränktes verbot kann aber auch nur teilweise gelten und die rücknahme von geschäftsanteilen insoweit verbieten, als durch die rücknahme die anzahl der geschäftsanteile oder die höhe des auf die geschäftsanteile eingezahlten kapitals einen bestimmten mindestbetrag unterschreitet.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

i det aktuella ärendet konstaterar kommissionen att överträdelsen av konkurrensdirektivet inte utgör en del av åtgärden som är föremål för dess undersökning, utan är resultatet av ett regeringens handlande som är separat och skilt från regeringens beslut att utfärda ett villkorat aktieägartillskott.

Deutsch

im vorliegenden fall stellt die kommission fest, dass der verstoß gegen die wettbewerbsrichtlinie nicht zu dem teil der maßnahme gehört, die gegenstand ihrer prüfung ist, sondern das ergebnis des agierens der regierung, das von dem beschluss der regierung zur gewährung einer bedingten gesellschaftseinlage getrennt ist.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

regeringen kom fram till att ett villkorat aktieägartillskott i form av ett kapitaltillskott på 500 miljoner kronor skulle stärka teracoms solvens och göra det möjligt för teracom att därefter generera en tillräcklig vinst för att kunna betala tillbaka kapitaltillskottet inom en rimlig tidsrymd.

Deutsch

die regierung kam zu dem ergebnis, dass eine bedingte gesellschaftseinlage in form einer kapitalzufuhr in höhe von 500 mio. sek die solvenz der teracom stärken und es ihr ermöglichen würde, danach einen ausreichenden gewinn zu generieren, um die kapitalzufuhr innerhalb eines angemessenen zeitraumes zurückzuzahlen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

kapitaltillskottet kommer inte att äga rum förrän ett formellt, ovillkorat åtagande att garantera ett framgångsrikt resultat av åtgärden har undertecknats av den utsedda garanterande affärsbanken med de vanliga undantagen för force majeure, krigshandlingar, terrorism och liknande situationer.

Deutsch

die kapitalerhöhung findet erst statt, wenn die für die zeichnung des neu begebenen aktienkapitals benannte geschäftsbank eine förmliche bedingungslose zusage über die gewährleistung der erfolgreichen abwicklung der transaktion unterzeichnet hat. einzige ausnahme sind die üblichen bedingungen wie höhere gewalt, krieg oder terrorismus und ähnliche fälle;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

hamas måste också ge ovillkorat tillträde till internationella rödakorskommittén (icrc) och upphöra med att störa icke‑statliga organisationers och fn‑organs verksamhet i gaza.

Deutsch

die hamas muss zudem dem ikrk bedingungslos zugang gewähren und darf die einsätze der nro und der vn-agenturen in gaza nicht länger stören.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

58. kommissionen har redan tidigare preciserat på vilka villkor en försäljning av mark eller byggnader [30], eller en privatisering av ett företag [31], inte är problematisk med tanke på ett eventuellt inslag av statligt stöd. några problem föreligger generellt inte om detta sker till marknadspris, t.ex. om priset är resultatet av ett anbudsförfarande som är öppet, ovillkorat och icke-diskriminerande och som i tillräcklig omfattning har offentliggjorts på ett sätt som ger garantier för likabehandling av alla potentiella anbudsgivare. utan att det i tillämpliga fall påverkar skyldigheter enligt reglerna och principerna för offentlig upphandling och koncessioner, gäller i princip samma resonemang i tillämpliga delar för myndigheternas försäljning eller upplåtande av infrastruktur.

Deutsch

(58) die kommission hatte bereits früher gelegenheit darzulegen, unter welchen voraussetzungen geschäfte wie der verkauf von bauten oder grundstücken [30] oder die privatisierung von unternehmen [31] nach ihrer ansicht keine elemente staatlicher beihilfe enthalten. generell ist dies der fall, wenn der verkauf zu marktpreisen und im rahmen eines hinreichend publizierten, allgemeinen und bedingungsfreien verfahrens erfolgt, das diskriminierungen ausschließt und die gleichbehandlung der bieter gewährleistet. unbeschadet der pflichten, die sich aus den gegebenenfalls anwendbaren regeln und grundsätzen für die vergabe öffentlicher aufträge und konzessionen ergeben, gelten diese erwägungen grundsätzlich sinngemäß auch für den verkauf oder die bereitstellung von infrastruktur durch öffentliche stellen.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,857,364 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK