Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
uppgifter om säkerhetsbedömaren och godkännande av del b
qualifikation des bewerters und genehmigung für teil b
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
uppgifter om säkerhetsbedömaren och godkännande av del b
qualifikation des bewerters und genehmigung für teil b
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
säkerhetsbedömaren bör beakta det senaste vetenskapliga yttrandet.
der sicherheitsbewerter sollte die aktuellste wissenschaftliche stellungnahme berücksichtigen;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det är upp till säkerhetsbedömaren att utvärdera risken [16].
die bewertung der risiken obliegt dem sicherheitsbewerter [16].
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
säkerhetsbedömaren bör ansvara för att välja ut relevanta resultatmått och bör motivera besluten.
die auswahl der maßgeblichen endpunkte sollte aufgabe des sicherheitsbewerters sein, der seine entscheidungen begründen sollte.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
utöver dessa uppgifter i del a kan säkerhetsbedömaren använda ytterligare uppgifter om det är relevant.
zusätzlich zu den mindestangaben, die in anhang i teil a der verordnung (eg) nr. 1223/2009 aufgeführt sind, kann der sicherheitsbewerter zusätzliche daten verwenden, soweit diese sachdienlich sind.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dessutom ska säkerhetsbedömaren avgöra om halterna är toxikologiskt godtagbara och om produkten fortfarande är säker.
darüber hinaus muss der sicherheitsbewerter entscheiden, ob die jeweiligen gehalte toxikologisch zulässig sind und ob das kosmetische mittel immer noch sicher ist.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
avsnittet om normal och rimligen förutsebar användning är viktigt för att säkerhetsbedömaren ska kunna fastställa ett relevant exponeringsscenario.
der abschnitt über den normalen und vernünftigerweise vorhersehbaren gebrauch des kosmetischen mittels ist für den sicherheitsbewerter von wesentlicher bedeutung für die bestimmung eines einschlägigen expositionsszenarios.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
den ansvariga personen och säkerhetsbedömaren bör ha ett nära samarbete för att säkerställa att produktsäkerheten bedöms och dokumenteras på lämpligt sätt och att bedömningen uppdateras.
die verantwortliche person und der sicherheitsbewerter sollten eng zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die sicherheit des mittels ordnungsgemäß bewertet und dokumentiert und die bewertung auf dem aktuellen stand gehalten wird.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
för att kunna dra slutsatser om en kosmetisk produkts säkerhet måste säkerhetsbedömaren utvärdera säkerheten hos de enskilda ämnen eller blandningar som ingår i formuleringen och säkerheten hos slutprodukten.
um schlussfolgerungen zur sicherheit eines kosmetischen mittels zu ziehen, muss der sicherheitsbewerter die sicherheit der einzelnen in der rezeptur verwendeten stoffe oder gemische und die sicherheit des fertigerzeugnisses beurteilen.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i motiveringen måste säkerhetsbedömaren ta hänsyn till alla identifierade faror samt avsedd och rimligen förutsebara exponeringsförhållanden för de enskilda ämnena eller blandningarna i formuleringen och för den kosmetiska slutprodukten.
in seiner begründung muss der sicherheitsbewerter alle ermittelten gefahren und die beabsichtigten und vernünftigerweise vorhersehbaren expositionsbedingungen der einzelnen in der rezeptur verwendeten stoffe oder gemische sowie des kosmetischen fertigerzeugnisses berücksichtigen.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en sådan analys gör det möjligt för säkerhetsbedömaren att avgöra om de tillgängliga uppgifterna är tillräckliga för att det ska gå att göra en säkerhetsbedömning eller om det behövs kompletterande uppgifter om ett enskilt ämne eller den kosmetiska slutprodukten.
aufgrund seiner analyse ist der sicherheitsbewerter in der lage zu entscheiden, ob die verfügbaren daten für die durchführung der sicherheitsbewertung ausreichend sind oder ob zusätzliche daten zu einem einzelnen stoff oder zum kosmetischen fertigerzeugnis beschafft werden müssen. die begründung stützt sich auf die in teil a des sicherheitsberichts für kosmetische mittel zusammengestellten daten.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kompletterande data från säkerhetsövervakningen, t.ex. om allvarliga oönskade effekter av annan användning än den avsedda, kan också vara användbar information som säkerhetsbedömaren bör beakta.
darüber hinaus können zusätzliche kosmetovigilanzdaten, z. b. ernste unerwünschte wirkungen einer nicht beabsichtigten verwendung, hilfreiche informationen liefern, die der sicherheitsbewerter berücksichtigen sollte.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
den ansvariga personen och säkerhetsbedömaren bör samla in all den information som krävs enligt del a i bilaga i till förordning (eg) nr 1223/2009.
die verantwortliche person und der sicherheitsbewerter sollten alle erforderlichen informationen, die in anhang i teil a der verordnung (eg) nr. 1223/2009 gefordert werden, zusammenstellen.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det är säkerhetsbedömaren som ska avgöra vilka varningstexter eller bruksanvisningar, förutom de som anges i bilagorna iii–vi, som ska förekomma i märkningen för att säkerställa att produkten används på ett säkert sätt.
es ist aufgabe des sicherheitsbewerters zu bestimmen, welche warnhinweise und gebrauchsanweisungen zusätzlich zu den in anhang iii bis vi aufgeführten hinweisen auf dem etikett anzubringen sind, um den sicheren gebrauch des erzeugnisses zu gewährleisten.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kvalitativ och kvantitativ information om reglerade ämnen i doftsammansättningen (eller smaksammansättningen) och information som är relevant för en säkerhetsbedömning bör lämnas till den ansvariga personen och säkerhetsbedömaren, och den bör ingå i säkerhetsrapporten.
qualitative und quantitative informationen über die gesetzlichen regelungen unterliegenden stoffe als teil eines duftstoffes (oder aromastoffes) und die für eine sicherheitsbewertung relevanten informationen sollten der verantwortlichen person und dem sicherheitsbewerter mitgeteilt werden und sind in den sicherheitsbericht aufzunehmen.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
säkerhetsbedömaren ska ha den kunskap och expertis som krävs för att göra en korrekt säkerhetsbedömning, i enlighet med kvalifikationskraven i artikel 10.2 i förordning (eg) nr 1223/2009.
bei dem sicherheitsbewerter muss es sich um eine fachkraft mit allen kenntnissen und kompetenzen handeln, die erforderlich sind, um eine korrekte sicherheitsbewertung durchzuführen, so wie es in den qualifikationsanforderungen in artikel 10 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 1223/2009 vorgegeben ist.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de livsmedelstillsatser som efsa ska ompröva har tidigare säkerhetsbedömts av scf och många av dem har använts länge.
die von der efsa neu zu bewertenden lebensmittelzusatzstoffe wurden in der vergangenheit vom scf einer sicherheitsbewertung unterzogen, und eine große zahl von ihnen wird seit langem verwendet.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: