Sie suchten nach: upphandlingsavtal (Schwedisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Deutsch

Info

Schwedisch

upphandlingsavtal.

Deutsch

bei beschaffungsaufträgen:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

offentliga upphandlingsavtal för persontrafik

Deutsch

dienstleistungsverträge für personenbeförderung

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

genomförande av upphandlingsavtal som ingåtts inom ramen för programmet.

Deutsch

umsetzung der im rahmen des programms vorgesehenen beschaffungsaufträge.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

omarbetas: förfarandena för att godkänna upphandlingsavtal kommer att förenklas.

Deutsch

neufassung: die verfahren zur genehmigung von lieferverträgen werden vereinfacht.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

ett ytterligare finansieringsbeslut om upphandlingsavtal bör antas senast i februari 2006.

Deutsch

ein zusätzlicher finanzierungsbeschluss für verträge zur auftragsvergabe sollte bis februar 2006 angenommen werden.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

förberedelser inför förhandlingar om investeringar, konkurrens, förenkling av handelsregler och om upphandlingsavtal

Deutsch

verhandlungen über investitionen, wettbewerb, handelserleichterung und öffentliches auftragswesen vorbereiten

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

omfånget av bedömningen når nivå 343 i fråga om gemensamma åtgärder och nivå 444 i fråga om upphandlingsavtal.

Deutsch

die intensität der bewertung erreicht bei gemeinsamen maßnahmen niveau drei43 und bei beschaffungsaufträgen niveau vier44.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Schwedisch

ett ytterligare finansieringsbeslut om upphandlingsavtal bör antas senast i februari 2007 (preliminärt datum).

Deutsch

ein zusätzlicher finanzierungsbeschluss für verträge zur auftragsvergabe sollte bis februar 2007 (indikatives datum) angenommen werden.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

för installationsfasen har omkring två tredjedelar av medlen redan tagits i anspråk, främst i de upphandlingsavtal som undertecknades 2010.

Deutsch

was die errichtungsphase betrifft, sind bereits rund zwei drittel der mittel gebunden, und zwar überwiegend für die 2010 unterzeichneten beschaffungsverträge.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

upphandlingsavtal för insamling, bortskaffande och behandling av animaliska biprodukter har undertecknats med ett ungerskt-rumänskt konsortium.

Deutsch

im rahmen von ausschreibungen wurden verträge für die sammlung, entsorgung und behandlung von tierischen nebenprodukten an ein ungarisch-rumänisches konsortium vergeben.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

4.3.5 i bilagan beskrivs kriterierna för att försäkra de berörda parterna om att ett förkommersiellt upphandlingsavtal inte utgör statligt stöd.

Deutsch

4.3.5 im anhang werden die kriterien umrissen, anhand derer die betroffenen sicher feststellen können, dass ein projekt der vorkommerzielle auftragsvergabe keine staatliche beihilfe dar­stellt.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

för detta tillvägagångssätt behövs ett tydligt upphandlingsavtal med esa, i synnerhet i fråga om ansvarsskyldigheten när esa agerar som offentlig upphandlare eller utnämningsmyndighet för eu.

Deutsch

auch mit blick auf den empfohlenen ansatz ist ein klares beschaffungsabkommen mit der esa notwendig, insbesondere im hinblick auf die verbleibende haftung, wenn sie als für die aufträge zuständige stelle auftritt und/oder designbehörde für die eu.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

alla upphandlingsavtal upprättas efter det etablerade förfarandet för kontroll av kommissionens avdelningar för betalning, med beaktande av avtalsenliga skyldigheter och principerna om sund ekonomisk och allmän förvaltning.

Deutsch

die beschaffungsaufträge werden erteilt, nachdem die kommissionsdienststellen sie dem üblichen Überprüfungsverfahren für auszahlungen unterzogen haben; dabei wird den vertraglichen verpflichtungen und den anforderungen einer wirtschaftlichen haushaltsführung und ordnungsgemäßen allgemeinen verwaltung rechnung getragen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

de viktigaste inslagen i reformen av offentlig upphandling kommer också att vara tillämpliga på koncessioner, och vad avser upphandlingsavtal kommer nya regler att finnas om ändring av befintliga avtal.

Deutsch

die kernelemente der reform der vorschriften über das öffentliche beschaffungswesen werden auch für konzessionen gelten, und wie bei den beschaffungsverträgen wird es auch neue vorschriften für die Änderung bestehender verträge geben.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

6. deltagandet i anbudsinfordran och upphandlingsavtal skall vara öppet på lika villkor för alla fysiska och juridiska personer i medlemsstaterna, sydafrika och övriga avs-stater.

Deutsch

(6) die teilnahme an ausschreibungen und aufträgen steht allen natürlichen und juristischen personen der mitgliedstaaten, südafrikas und der übrigen akp-staaten zu gleichen bedingungen offen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

medlemsstaterna får dessutom bestämma att, utom i fall där ett beslut måste undanröjas innan ersättning ges ut, prövningsorganets behörighet sedan ett upphandlingsavtal genomförts skall begränsas till att lämna ersättning till den som lidit skada av överträdelsen.

Deutsch

abgesehen von dem fall, in dem eine entscheidung vor zuerkennung von schadenersatz aufgehoben werden muß, kann ein mitgliedstaat ferner vorsehen, daß nach dem vertragsschluß im anschluß an die zuschlagserteilung die befugnisse der nachprüfungsinstanz darauf beschränkt werden, einer durch einen rechtsverstoß geschädigten person schadenersatz zuzuerkennen .

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Schwedisch

utan att det påverkar tillämpningen av punkterna 1 och 2 ska befogenheten att utföra revision och utredningar uttryckligen tillerkännas revisionsrätten och olaf enligt deras respektive befogenheter i avtal med tredjeland eller internationella organisationer, kontrakt, bidragsavtal och upphandlingsavtal som ingås av unionsorganet.

Deutsch

unbeschadet der absätze 1 und 2 müssen vereinbarungen mit drittländern und internationalen organisationen, verträge, finanzhilfevereinbarungen und vergabeentscheidungen der unionseinrichtung bestimmungen enthalten, die den europäischen rechnungshof und das olaf ausdrücklich ermächtigen, solche rechnungsprüfungen und untersuchungen im rahmen ihrer jeweiligen zuständigkeiten durchzuführen.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

1.12 Även om bilagan ger en översikt över förfarandena för förkommersiella upphandlingsavtal, som trots att de genom undantagen2 inte faller under direktivens tillämpningsområde ändå överensstämmer med det befintliga regelverket, föreligger det ändå en risk för överträdelser, om än oavsiktligt.

Deutsch

1.12 im anhang werden kurz die verfahren der vorkommerziellen auftragsvergabe umrissen, die aufgrund von ausnahmebestimmungen2 nicht in den geltungsbereich der richtlinien fallen, jedoch trotzdem im einklang mit dem bestehenden rechtsrahmen stehen; es besteht jedoch trotzdem die möglichkeit, dass damit - wenn auch unwissentlich - gegen vorschriften versto­ßen wird.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

1.12 Även om bilagan ger en översikt över förfarandena för förkommersiella upphandlingsavtal, som trots att de genom undantagen2 inte faller under direktivens tillämpningsområde ändå överensstämmer med det befintliga regelverket, föreligger ändå en, om än oavsiktlig, risk för överträdelser.

Deutsch

1.12 im anhang werden kurz die verfahren der vorkommerziellen auftragsvergabe umrissen, die aufgrund von ausnahmebestimmungen2 nicht in den geltungsbereich der richtlinien fallen, jedoch trotzdem im einklang mit dem bestehenden rechtsrahmen stehen; es besteht jedoch trotzdem die möglichkeit, dass damit - wenn auch unwissentlich - gegen vorschriften versto­ßen wird.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

6. deltagandet i anbudsinfordran och upphandlingsavtal skall vara öppet på lika villkor för alla fysiska och juridiska personer i medlemsstaterna, sydafrika och övriga avs-stater. det kan utsträckas till andra länder i välgrundade fall och med målsättningen att säkerställa bästa förhållande mellan kostnad och effektivitet.

Deutsch

(6) die teilnahme an ausschreibungen und aufträgen steht allen natürlichen und juristischen personen der mitgliedstaaten, südafrikas und der übrigen akp-staaten zu gleichen bedingungen offen. sie kann in ordnungsgemäß begründeten fällen mit dem ziel, das beste kosten/nutzen-verhältnis zu gewährleisten, auf andere länder ausgedehnt werden.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,742,996,876 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK