Sie suchten nach: returvaror (Schwedisch - Finnisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Finnisch

Info

Schwedisch

returvaror

Finnisch

palautustavarat

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

returvaror%quot%

Finnisch

palautustavarat";

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Schwedisch

2. om returvaror återinförs

Finnisch

2. jos palautustuotteet jälleentuodaan:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

1. följande varor skall accepteras som returvaror:

Finnisch

1. palautustavaroina on sallittava tuoda

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

c) transportmedel som är berättigade till befrielse som returvaror.

Finnisch

c) kuljetusvälineet, joille myönnetään tullittomuus palautustavaroina;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

bärbara musikinstrument som importeras av resande och som är berättigade till befrielse som returvaror.”

Finnisch

matkustajien maahan tuomat kannettavat soittimet, joille voidaan myöntää tullittomuus palautustavaroina.”

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

c) de varor som avses i artikel 229, om dessa uppfyller kraven för befrielse som returvaror.

Finnisch

c) ne ovat 229 artiklassa tarkoitettuja tavaroita, joille voidaan myöntää tullittomuus palautustavaroina;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

returvaror skall befrias från importtullar, även om de endast utgör en del av de varor som tidigare exporterades från gemenskapens tullområde.

Finnisch

palautustavaroille on myönnettävä vapautus tuontitulleista, vaikka ne muodostavat ainoastaan osan aikaisemmin yhteisön tullialueen ulkopuolelle viedyistä tavaroista.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

1. för returvaror för vilka en exporttull påfördes när de exporterades från gemenskapens tullområde skall övergång till fri omsättning ge rätt till återbetalning av de påförda beloppen.

Finnisch

1. palautustavaroiden, joista on kannettu vientitullia niitä yhteisön tullialueen ulkopuolelle vietäessä, luovutus vapaaseen liikkeeseen oikeuttaa tällä perusteella kannettujen määrien palauttamiseen.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

dessa varor får tas emot som returvaror inom de gränser som fastställs i artikel 185 i kodexen, även sedan giltighetstiden för ata-carneten har löpt ut.

Finnisch

nämä tavarat voidaan tuoda palautustavaroina koodeksin 185 artiklassa asetetuissa rajoissa myös sen jälkeen, kun ata-carnet"n voimassaoloaika on päättynyt.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Schwedisch

1. för returvaror för vilka exporttullar har uppburits när de exporterades från gemenskapens tullområde skall återbetalning eller eftergift av dessa tullar ske, på villkor att en begäran inges till tullmyndigheterna åtföljd av

Finnisch

1. sellaisten palautustavaroiden, joista yhteisön tullialueen ulkopuolelle vietäessä on kannettu vientitulli, vientitullien palautus tai peruutus edellyttää, että tulliviranomaisille esitetään vapaamuotoinen hakemus, johon liitetään:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

för att undvika att liknande problem uppstår i samband med export och återimport bör en sådan förenkling också omfatta bärbara musikinstrument som deklarerats för export eller som har återimporterats och deklarerats för övergång till fri omsättning som returvaror av resande.

Finnisch

jotta varmistetaan, ettei vastaavanlaisia ongelmia esiinny viennissä tai jälleentuonnissa, tällaista yksinkertaistusta olisi sovellettava myös kannettaviin soittimiin, jotka matkustajat ovat ilmoittaneet vientiin tai jotka matkustajat ovat jälleentuoneet ja ilmoittaneet luovutettaviksi vapaaseen liikkeeseen palautustavaroina.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

tullkontoret för återimport skall på originalet och kopian av informationsformulär inf 3 anteckna den kvantitet av returvaror som är befriade från importtullar, samt behålla originalet och sända kopian med referensnummer och datum för deklarationen för övergång till fri omsättning till de utfärdande tullmyndigheterna.

Finnisch

jälleentuontitoimipaikan on merkittävä inf 3 -lomakkeen alkuperäiskappaleeseen ja jäljennökseen tuontitulleista vapautettujen palautustavaroiden paljous, säilytettävä alkuperäiskappale ja lähetettävä lomakkeen jäljennös sen antaneille tulliviranomaisille merkittyään siihen sitä koskevan vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevan ilmoituksen numeron ja päivämäärän.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

2. om returvaror har genomgått en behandling eller hantering som är tilllåten enligt punkt 1 b och denna behandling skulle ha inneburit att de påförts importtullar om de hade hänförts till förfarandet för passiv förädling, skall de gällande reglerna för att debitera tull enligt detta förfarande tillämpas.

Finnisch

2. jos käsittelystä tai muokkauksesta, joka palautustavaroihin on voitu 1 kohdan b alakohdan mukaisesti kohdistaa, olisi seurannut tuontitullien kantaminen, jos kyseiset tavarat olisivat olleet ulkoisessa jalostusmenettelyssä, on sovellettava mainitussa menettelyssä voimassa olevia tullin määräytymisen sääntöjä.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

en importlicens skall inte krävas och kan inte uppvisas när produkter övergår till fri omsättning enligt bestämmelserna i avdelning vi kapitel 2 i förordning (eeg) nr 2913/92 om behandling av returvaror.

Finnisch

todistusta ei vaadita eikä sellaista voi esittää silloin, kun vapaaseen liikkeeseen luovutetaan tuotteita, joihin sovelletaan palautustavaramenettelyä koskevan asetuksen (ety) n:o 2913/92 vi osaston 2 luvun säännöksiä.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

första stycket ska endast tillämpas när förfarandet för returvaror har använts i den medlemsstat där exportdeklarationen togs emot för den första exporten eller i den medlemsstat som produkten ursprungligen kommer ifrån, i enlighet med artikel 15 i rådets direktiv 97/78/eg [22].

Finnisch

ensimmäistä alakohtaa sovelletaan ainoastaan, kun palautustavaramenettelyä on käytetty jäsenvaltiossa, jossa alkuperäistä vientiä koskeva vienti-ilmoitus on vastaanotettu, tai alkuperäjäsenvaltiossa neuvoston direktiivin 97/78/ey [22] 15 artiklan mukaisesti.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,422,299 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK