Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dessa visar ingen skadlig effekt på ledbrosket.
des examens radiologiques effectués dans le cadre d’ une étude clinique avec anakinra n’ ont montré aucun effet délétère sur les cartilages articulaires.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
på grund av den potentiella risken för skada på ledbrosket skall ciprofloxacin inte användas under amningsperioden.
Étant donné le risque potentiel d’atteinte articulaire, la ciprofloxacine ne doit pas être utilisée pendant l’allaitement.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
det kan emellertid inte uteslutas att läkemedlet kan orsaka skada på ledbrosket på humana omogna organismer/ foster (se avsnitt 5. 3).
la survenue d’atteintes causées par le médicament sur le cartilage de l’organisme immature humain/du foetus ne peut donc être exclue (voir rubrique 5.3).
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
histopatologiska förändringar observerades på ledbrosk i viktbärande leder hos unga (3,5 månader gamla) beaglar efter oral administrering av difloxacin med doser över 5 mg/kg/dygn (som hydroklorid) under 90 dygn.
des modifications histopathologiques ont été notées sur les cartilages articulaires des articulations soumises au poids de l’animal chez de jeunes chiens beagles (de 3,5 mois) après une administration orale de difloxacine (sous forme de chlorhydrate) à des doses supérieures à 5 mg/kg/jour pendant 90 jours.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: