Sie suchten nach: grundimmunisering (Schwedisch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Französisch

Info

Schwedisch

grundimmunisering

Französisch

calendrier de la primovaccination

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

grundimmunisering med 2 doser

Französisch

primovaccination en deux doses

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

ofullständig grundimmunisering (vuxna)

Französisch

primo-immunisation incomplète (chez l’adulte)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

booster efter rekommenderad grundimmunisering (2x6 mikrogram)

Französisch

rappel après la primo-immunisation recommandée (2x6 µg)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

andra dos efter ofullständig grundimmunisering (1x6 mikrogram)

Französisch

deuxième dose après primo- immunisation incomplète (1x6 µg)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

boostersvar efter 2-dos och 3-dos grundimmunisering av spädbarn

Französisch

réponses à la dose de rappel suite à une primovaccination en deux ou trois doses chez le nourrisson

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

grundimmunisering mot kolera med dukoral omfattar 2 doser för vuxna och barn från 6 år.

Französisch

habituellement, la primo-vaccination avec dukoral comprend 2 doses pour les adultes et les enfants âgés de 6 ans et plus.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

grundimmunisering grundimmunisering mot kolera med dukoral omfattar 2 doser för vuxna och barn från 6 år.

Französisch

calendrier de la primovaccination 2 habituellement, la primo-vaccination avec dukoral comprend 2 doses pour les adultes et les enfants âgés de 6 ans et plus.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

effektiviteten mot pneumoni och akut otitis media efter en 2-dos grundimmunisering har inte säkerställts.

Französisch

l’efficacité de la primovaccination en deux doses n’a pas été établie dans la pneumonie ni dans l’otite moyenne aigue.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Schwedisch

immunsvaren på ytterligare doser vid olika tidpunkter efter fullständig eller ofullständig grundimmunisering visas i tabell 6.

Französisch

les réponses immunitaires à d'autres doses à des moments différents après la primo-immunisation complète ou incomplète figurent au tableau 6.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

antikroppssvaret för boosterdosen efter 2-dos eller 3-dos grundimmunisering var jämförbara för alla 13 serotyperna.

Französisch

les réponses en anticorps après des doses de rappel suivant une primovaccination en deux ou trois doses chez le nourrisson ont été comparables pour les 13 sérotypes vaccinaux.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

immunogeniciteten efter en 2-dos grundimmunisering för spädbarn samt en boosterdos vid ungefär ett års ålder har dokumenterats i ett flertal studier.

Französisch

l’immunogénicité d’une primovaccination en deux doses chez le nourrisson, suivi d’un rappel à l’âge d’un an environ, a été documentée dans plusieurs études.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Schwedisch

procomvax har givits samtidigt med grundimmunisering med dtap och förstärkt inaktiverat poliovirusvaccin (ipv) till ett begränsat antal spädbarn.

Französisch

procomvax a été administré simultanément avec dtac et un vaccin poliomyélitique inactivé injectable (ipv), en primovaccination à un nombre limité d'enfants.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Schwedisch

inga studier har gjorts för att mäta långtidseffekt med avseende på antikropppstitrar efter avslutad grundimmunisering med efterföljande boosterdos samt enligt immuniseringsprogrammet singeldos- vaccinerade barn.

Französisch

la persistance à long terme d’anticorps n’a pas été étudiée après administration chez le nourrisson d’une primovaccination suivi d’un rappel ou après une primovaccination en une dose chez les enfants plus âgés.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Schwedisch

aktiv immunisering av dräktiga suggor efter avslutad grundimmunisering genom administrering av en enstaka dos 14 dagar före grisning för att utveckla hög maternell immunitet som ger kliniskt skydd till smågrisar i minst 33 dagar efter födsel.

Französisch

immunisation active des truies gestantes après primo-immunisation complète, par administration d’une dose 14 jours avant la mise-bas, permettant le développement d’une forte immunité colostrale qui protège les porcelets pendant au moins 33 jours après la naissance.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

utöver det, var gmc-värdet lägre för antikropparna mot de flesta serotyperna efter 2-dos grundimmunisering än efter 3-dos grundimmunicering.

Französisch

de plus, les mgc en anticorps chez le nourrisson étaient plus faibles vis-à-vis de la plupart des sérotypes après une primovaccination en deux doses qu’après une primovaccination en trois doses.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Schwedisch

kliniska effektivitetsstudier på 2-dos grundimmunisering med en efterföljande boosterdos har inte utförts och de kliniska konsekvenserna av en lägre antikroppskoncentration mot serotyperna 6b och 23f efter en 2-dos grundimmunisering är okänd.

Französisch

aucune étude clinique d’efficacité de la primovaccination en deux doses plus un rappel n’a été réalisée, et les conséquences cliniques de concentrations en anticorps plus faibles vis-à-vis des sérotypes 6b et 23f après une primovaccination en deux doses chez le nourrisson ne sont pas connues.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Schwedisch

procomvax kan ges samtidigt som grundimmunisering med difteri-, tetanus- och pertussisvaccin (dtp) och oralt poliovaccin (opv).

Französisch

procomvax peut être administré simultanément lors de la primovaccination avec les vaccins diphtérique-tétanique-coquelucheux à germes entiers (dtc) et poliomyélitique oral (opv).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Schwedisch

om mer än 6 veckor förflutit mellan doserna bör grundimmuniseringen startas på nytt.

Französisch

si plus de 6 semaines se sont écoulées entre les doses, la primovaccination doit être recommencée.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,029,030,975 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK